— Извини за сквернословие.
— Ничего страшного. Я тоже иногда не сдерживаюсь.
Алиса с сомнением посмотрела на милашку- Рози и попыталась представить, как из её пухлых, розовых губ слетает матерное слово. Не получилось.
Чтобы отвлечься, девушка посмотрела на заветную тумбочку, уставленную свечками, и улыбнулась:
— Запах такой…знакомый.
— Сирень.
— Очень приятный, мне нравится.
Глаза Рози радостно загорелись:
— Отлично! А то я боялась, что ты будешь против… Знаешь, многие на этаже жалуются на запахи.
— Блейк, — вспомнила Алиса, и соседка кивнула:
— Блейк — полбеды. Вот Эдвард любит барабанить в дверь и грозиться выкинуть в окно мои запасы ароматических свечек.
Услышав знакомое имя, Алиса ощутила, как сердце болезненно совершило кульбит. Оказывается, злость могла приносить мучительную боль.
— Порча чужого имущества наказуема. Так и передай…им.
Рози хихикнула:
— Думаю, студенты курса социальных и политических наук о чём-то подобном догадываются.
Алиса не собиралась и далее развивать разговор об Эдварде, но услышанная информация не могла оставить её равнодушной. Алиса удивилась, услышав о своём курсе в одном контексте с мистером Принсом.
— Он учиться на том же курсе, что и мы?
— Весь наш этаж, — продолжала шокировать Рози. — И ещё несколько студентов на седьмом этаже, но я с ними не знакома.
Алиса перевела взгляд на окно, за которым медленно таяло солнце. Комната погружалась в сумерки, но никто не прибегнул к выключателю света, давая полную волю ароматическим свечам.
Огонь завораживающе бросал тени на стене, которые в свою очередь отражались в окне. Так, Алиса следила за языками пламени через стекло и медленно смаковала полученную информацию.
Где-то глубоко в душе она злорадно ухмылялась: «Карьера всемирно известного музыканта не удалась?» Однако любопытство оказалось сильнее злорадства, потому Алиса без намёка на улыбку смотрела в окно.
И думала.
Долго размышляла над возможными неудачами Принса и в какой-то момент поймала себя на мысли, насколько же бесполезно проводит своё время.
Думает об Эдварде.
Кошмар!
— Роуз Свон, сейчас же потуши чёртовы свечи!
Тишину комнаты прервал громкий голос и грохот, сотрясший дверь до дрожи в дощатом полу.
Девушки подпрыгнули на своих кроватях и испуганно уставились на закрытую дверь.
— Весь коридор провонял!
Рози смущённо посмотрела на Алису и спряталась за книгой:
— Ну, вот. Опять!
Алиса встала с кровати и подошла к двери, наблюдая, как она норовила слететь с петель под тяжестью увесистых кулаков. Ещё несколько ударов, и девушка не выдержала: распахнула дверь и встретилась со светло-зелёными глазами.
Прищуренные от раздражения глаза за считанные секунды расширились: сначала от удивления, а после от узнавания. Тогда-то лёд во взгляде заострился настолько, что больно полоснул девушку по лицу.
Эдвард не рассчитывал, что дверь откроется. За неделю ведь ни разу не открылась, сколько бы он не стучал и не проклинал любительницу специфических запахов.
Вот и сейчас он не рассчитывал на гостеприимство, скорее, избавлялся от напряжения, после неудачной игры в баскетбол. Оказывается, неудачи поджидали не только на игровой площадке, но и за её пределами.
Смотрел на круглое лицо в обрамлении диких кудрей и почувствовал, как горечь подкатила к горлу. Казалось, ещё немного внимания на эту…суку, и в его жилах нещадно забурлит кровь.
— Какого чёрта ты здесь забыла? — сквозь зубы вырвалось шипение, подобно шипению ядовитой змеи. Девушка почувствовала, как слова ужалили, раз едва уловимо дёрнулась.
— Я здесь живу, — ответила она, вызывая своим голосом ещё больше злости, чем присутствием напротив. — Будь добр, отправляйся в свою комнату и не порть нам дверь.
Эдвард усмехнулся от подобного…выпада? Нет, ему не смешно. Ему настолько тошно, что горький привкус сохранился на языке.
— Вы здесь не одни живёте. Своё дерьмо смывайте в унитаз, и не портите воздух окружающим.
Алиса прищурилась и сжала пальцами дверную ручку:
— Очень нелепо и глупо — как раз в твоём стиле.
— В твоей оценке не нуждаюсь, Голден.
— Ясно.
— Ясно? — переспросил Эдвард и кисло усмехнулся. — Тогда проваливай обратно в нору и плотнее закрой дверь.
Развернулся и быстрым шагом направился дальше по коридору, в сторону мужских комнат.
Не обернулся, не имея желания лишний раз лицезреть золотистое гнездо на голове и два голубых блюдца, заполонивших половину лица.