Под ними на склоне ждали рыцари на боевых конях, которые чесались, воняли, лягались и кусались.
Сэр Анри съехал к ним. Сэр Анеас тоже. К ним присоединились еще несколько рыцарей. Остальные спешились и отдали лошадей конюхам. Кто-то решил размяться с боевыми – или деревянными – мечами, а кто-то просто подошел к барьеру посмотреть.
Сэр Гэвин сломал копье о сэра Бесканона, который попал по шлему сэра Гэвина, но не сумел сбить гребень.
Сэр Филип ударил молодого рыцаря из Джарсея в плечо, сломал наплечник и ранил противника. Дюжина человек унесла раненого прочь, а Филип, сильно дрожа, отбросил щит и ушел.
Прошло два ничем не примечательных поединка, и на поле выехал сэр Анри. Взял копье у Тоби, который прислуживал всем рыцарям на этой стороне ристалища.
Сэр Габриэль двинул коня навстречу, проехав мимо сэра Фрэнсиса Эткорта, который поднял забрало и сказал что-то насмешливое.
Сэр Анри отсалютовал и напал. Мгновение спустя он лежал на песке без сознания, а Красный Рыцарь возвращался на свое место. Сэр Гэвин что-то резко выговорил брату.
Сэр Анеас, один из самых молодых участников турнира, был готов ко встрече с сэром Гэвином, своим братом. Он не уступал. Лошадь его подъехала к самому барьеру, а копье ударило в забрало старшего брата.
Оба копья разлетелись в щепки, оба шлема упали с голов, и рыцари разъехались в разные стороны. Им громко хлопали.
Сэр Анри быстро пришел в себя и утверждал, что вовсе не терял сознания.
Сэр Гэвин странно посмотрел на подошедшего сэра Джона.
– Это было грубо, – сказал сэр Джон.
– Он учил нас биться на копьях. С самого детства. – Сэр Гэвин отвернулся.
– Попался, который кусался? – рассмеялся сэр Джон.
– Не позволяйте моему брату снова выходить против него, – сказал сэр Гэвин.
– Я уже ушел с поля к тому времени, – сэр Джон кивнул, – но я учту. Ваша матушка хочет видеть вас обоих.
– Так я и понял по пажам, – согласился сэр Гэвин, – но она захочет сначала увидеть Габриэля, так что я могу подождать.
Сэр Джон поскреб под бармицей.
– Возможно, нам стоит собрать всех капитанов на короткую, гм, встречу перед советом.
Сэр Гэвин посмотрел на сидевшего без шлема сэра Анри, которому два пажа принесли воды.
– Было бы неплохо.
Минули еще три поединка, и за это время во дворе установили стол и подали вино. Сэр Габриэль сел за стол прямо в доспехах, вместе с сэром Гэвином, сэром Майклом и сэром Томасом. Сэр Анри – с сэром Анеасом. Сэр Джон – с сэром Рикаром Фитцаланом. Сэр Алкей присоединился к ним после финальной сшибки с графом Заком, который сражался на копьях удивительнее всех на свете.
Сэр Джон перешел прямо к делу:
– Господа, благодарю вас, что согласились на встречу. Совет – политическое дело. Но мне кажется, что мы, собравшиеся здесь, достаточно сильны, чтобы немедленно выслать небольшую армию и, возможно, осадить Диких.
– Я недопонял, – сэр Габриэль отпил вина, – вы же не собираетесь использовать моих наемников даром?
– Собираюсь, – кивнул сэр Джон.
Сэр Томас Погонщик приподнял бровь:
– И моих братьев тоже? И кто же будет ими командовать? Горцы не слушают чужих приказов.
– И вообще ничьих, – рассмеялся сэр Габриэль.
Плохиш Том ухмыльнулся.
Сэр Джон посмотрел на сэра Рикара.
– Командование примет капитан королевской гвардии.
– Если вы согласны, господа, – сэр Рикар поднялся, – я проведу сбор. Я заплачу за десять дней по королевским расценкам. Мы очистим северный берег Кохоктона и прикроем ярмарку. С сотней копий и поддержкой сестер Ордена мы справимся со всем.
– Десять дней, – сэр Томас покачал головой, – кормов с Южной переправы для моих зверей на десять дней не хватит.
– Если мы защитим ярмарку… – проговорил сэр Джон. – Конвои возвращаются с юга. Я пытаюсь очистить дороги, но…
Сэр Габриэль, наемник, удивил всех. Он встал и сказал:
– Я за. Том, дадим им неделю и посмотрим, что будет. Сэр Рикар, вы справитесь за неделю? С возможностью продления при необходимости?
– Это решать не мне, а моей госпоже, – сказал сэр Анри, – но предложение звучит достойно, и поистине Тикондаге лучше знать, что на юге спокойно.
Зак поднял густые брови, глядя на Габриэля. Тот слегка кивнул.
– Граф Зак – офицер императора, – сказал он, – он служит мне как Мегас Дукасу империи. Он присоединится к вам на весенней охоте.
Сэр Рикар, звякнув доспехами, пожал руку щеголеватому степняку. Сэр Алкей вытащил восковую табличку и записал что-то.
– У нас сорок копий и еще двадцать страдиотов, – сказал он. – Сэр Анри? Этруск потер лоб.