Места в здешних краях были дивно прекрасными: полукругом стояли горы, покрытые зеленошумными лесами, — невозможно представить себе Башкирию и Южный Урал без этих гор; от реки начинались луга, переходящие в степи, все еще ярко цветущие, — эти луга и степи тоже Башкирия и тоже Южный Урал… Травы и цветы до сих пор ярчайших красок и лучезарно улыбаются солнцу и людям, раскачиваются в истоме от легкого дуновения ветерка. Множество бабочек порхают с цветка на цветок, разнося свою незатейливую красу. Трудолюбивые пчелы и басовито гудящие шмели неутомимо выискивают нектар в чашечках цветов. Внизу, в уреме, стрекочет сорока, перелетая с дерева на дерево.
Неожиданно лошади, с хрустом поедавшие траву, насторожились, навострили уши, подняли и повернули головы вправо, к чаще, откуда слышались голоса и стук копыт. Минуту спустя на тропе показались конные разведчики, за ними шагали косари с косами, вилами, граблями.
— Контру поймали! — скоропалительно крикнул кто-то из купавшихся красноармейцев.
Проснувшийся от гама Поленов вскочил и, не раздумывая, ни о чем не спрашивая, схватился за револьвер и саблю.
— Ведите сюда валидовцев, допрос буду снимать я!
— Это не валидовцы, а косари, товарищ командир, — доложил начальник разведывательного дозора. — Башкиры из ближнего аула.
— Валидовцы, бандиты, дезертиры, лазутчики могут прикинуться и косарями! — раздельно, с немыслимым апломбом заявил Поленов. — Всегда и всюду необходимо проявлять пролетарскую бдительность!.. Если они косари, то для чего вы их задержали?
— Да они, товарищ командир, сами увязались за нами!
— Ага, значит, они увязались за вами для того, чтобы запутать следы валидовцев! — самоуверенно сказал Поленов. — Это же яснее ясного: враги готовятся к фланговому нападению на наш отряд, а косари сбивают с толку разведчиков.
— Товарищ командир…
— Мол-ча-а-а-а-ать! — гаркнул Поленов. Всю жизнь он неукоснительно слушался начальников и лишь сейчас дорвался до власти. Не в том беда, что он в восемнадцатом году путался с эсерами, а в том, что он, обыватель, всем поддакивал, раболепно кланялся и унижался, а мечтал втайне о карьере. Однако он не рассчитал того, где находится и с кем имеет дело.
— Ты не кричи, кричать-то и я умею! — оборвал его разведчик.
Вспылив, Поленов расстегнул кобуру, но и джигиты схватились за винтовки.
«Погодите, вернемся в Стерлитамак, я вас проучу!..» — скривил губы Поленов и сказал примирительно:
— Ну, ведите ваших косарей.
— Да они по-русски не разумеют, — сказал джигит. — Они из аула Сакмаево. У них скот угнали разбойники Нигматуллы-бая.
— Куда же скрылись бандиты?
— Вроде бы где-то здесь, в лесу.
Поленов быстрыми шагами подошел к косарям, с каждым поздоровался за руку, улыбался широко, но едва ли искренне, и, размахивая зажатой в кулаке фуражкой, сказал громогласно:
— Товарищи-и-и! Мы пришли сюда охранять ваш покой, ваше добро, ваши избы! Бандиты, ограбившие вас, бедняков, не скроются от нас. Мы их поймаем, отобьем скот и вернем вам. А пособники валидовцев, националистов, бандитов будут строго наказаны. Говорю вам официально, от имени БашЦИКа, Совнаркома и обкома партии. Верьте мне: мы — друзья бедняков!
Начальник дозора перевел пылкую речь Поленова на башкирский язык, и косари повеселели. Говорят, что доброе слово камень плавит… Из толпы вышел Хаким-карт в холщовых домотканых штанах, тоже в холщовой белой рубахе, в лаптях; бороденка у него была жидкая, седая, с рыжими пятнами.
— Говори, старик, сколько скота у тебя украли злодеи? — великодушно спросил Поленов.
Хаким-карт ничего из этих слов не понял, торопливо забормотал по-русски, наивно предполагая, что владеет русским языком:
— Моя скота нет, насальник. Моя не украл. Султангали богатый, я бедный, насальник.
— Ага, кто бандит?
Старик совсем запутался и умоляюще замахал руками.
— Товарищ командир, тут все дело в том, что его сын Загит комиссар Башкирского кавалерийского полка на польском фронте, — сказал начальник дозора.
— А он не врет?
— Да зачем ему врать? Загита-агая я сам знаю.
— Кто же такой Султангали?
— Султангали тоже его сын, но богатый и всегда якшался с валидовцами…
— Ага, поедем в деревню, там разберемся!
В Сакмаеве Поленов приказал согнать всех жителей на площадь у мечети, встал, расставив крепко ноги, на круп коня, которого держали под узду ординарцы, и закричал: