– Эй, спишь? – схватил Эрик Раймонда за плечо. Доктор вздрогнул и повернул голову. Тускло замерцали стекла пенсне, а взгляд было толком не понять в полумраке, но Эрику вдруг показалось, что док тоже не очень-то в себе.
Эрик сощурился и разглядел широченные зрачки. Чернота заволакивала, хотелось сильнее стиснуть пальцы и ощутить прежнюю яркость жизни – своей и чужой. Чтобы вновь разгорелись теплом ладони, забилось где-то в горле сердце, запульсировали вены, разнося по телу огонь силы.
Но Эрик только задохнулся от глухоты. Пустота. Дыра в сердце, как пробоина в старом судне, идущем на дно. Тесные путы, точно он связан по рукам и ногам и не может шевельнуть и пальцем: нет воли, нет силы, нет жизни. И то – не ощущения дока. То его собственная немощь. Оборвали связь с миром, сбросили со скалы в пропасть, чёрную бездну, и он до сих пор летит, не чувствуя больше ничего вокруг. Нет силы. Нет магии.
Словно чужие, разжались пальцы Эрика на плече судового врача, зато тот наконец очухался и заморгал. Эрик сполз по переборке и осел возле него.
– Поделись, а?
– Поделиться? – безжизненно отозвался Раймонд.
– Ну, что ты там принимаешь вместо лекарственной дури. Вместе веселее будет.
Раймонд как-то сильно медленно посмотрел на одну из склянок и так же медленно подвинул её, едва не перевернув на стол.
– Э, да ты и в самом деле того, дружище…
Эрик забрал у Раймонда из ватных рук склянку и осторожно понюхал. Пахнет странно, но не так резко, как лечебные мази. Может, и правда глотнуть – и позабыть на время, что вокруг. Он уже потянулся к чудесной настойке доктора, но шум идущей грозы заглушили крики кого-то из команды.
В кубрик по трапу вломились матросы второй вахты, а с ними и Мейкдон, изрядно взмыленный. Оглядевшись, он добрёл до каюты дока.
– Раймонд! – рявкнул он, встряхнув бедолагу. – А, проклятье, снова ты… а ну, давай очухивайся, помощь твоя нужна. Капитан зовёт всех наверх.
– Стряслось что? – подал голос Эрик, опираясь о переборку и вставая.
– Стряслось, – проворчал старпом. – Война стряслась. Ивварцы, говорят, напирают, помощь наша нужна. – Тут Мейк взглянул пристальней на Эрика, замершего в тени у переборки, и повёл плечом: – Здоровых зовём, раненые на корабле остаться могут.
Эрик громко фыркнул:
– Списали меня уже в утиль?
– Это уж как док скажет. Эй, Раймонд! – чуть ли не за шкирку схватил своей огромной ручищей Мейкдон щуплого докторишку. – В воду тебя окунуть, что ли?
– Перестань, – вяло отмахнулся Раймонд и потёр глаза под пенсне.
– Можно этому двигаться-то хоть? – кивнул старпом на Эрика.
– Коли хочет, пусть двигается. Коли не хочет, то и не надо, а тогда… – бессвязно забормотал судовой врач и начал сползать на палубу.
– Вот мать его за ногу, – махнул на него рукой Мейк. – Ладно, иди, если сможешь. Чего тебе в тепле-то не сидится?
– По капитану соскучился, – хмуро отозвался Эрик и поковылял собирать вещи и оружие для вылазки.
Готовились всю ночь. Вскоре на верхней палубе, ещё окутанной сумеречным дождём, собралась большая часть экипажа. Белели в темноте матросские рубахи, по-деловому сновали юнги, будто тоже готовы были броситься в бой.
Под отдалённое ворчание затихающей грозы Сагиш нетерпеливо вышагивал по палубе, а Мейкдон допрашивал несчастного Дени, задавая сотню тысяч вопросов: где, что произошло, сколько идти и прочее.
Эрик осторожно приподнял сломанную руку, зубами ухватил конец ремня и затянул перевязь туже, прижимая к телу предплечье. Плевать, он и с одной рукой на что-нибудь сгодится – всё лучше, чем отлёживать бока в кубрике. Дышалось тоже с трудом, но этого он никому не покажет.
Пока все собрались, гроза совсем стихла и уже начало светать. Наконец Мейкдон раздал всё оружие, что нашлось на борту, и принялся по десять человек отправлять в шлюпке до берега. Эрик шёл в последней.
Даже подумать раньше было смешно, что спуститься с борта в баркас будет настоящим испытанием. Боль арбалетным болтом прошила бедро, а потом принялась яростно терзать сломанную руку и поджившие рёбра, пока он пытался перебраться через борт. Кости словно ломались вновь и вновь. Ныли отбитые до кровавых синяков бёдра и колени, но Эрик сцепил зубы крепче и постарался не кряхтеть. Мейкдон, шедший за ним следом, подал ручищу и без слов помог забраться в лодку.