— Так ты не мой дракон? — спросила я. Выражение «меня предали» совершенно не передавало моих чувств, когда я оказалась скованная цепью, словно какое-то животное.
Он улыбнулся.
— Не-а, у Виверн нет всадников, Елена. Тебе надо было послушать своих друзей.
В памяти всплыло предупреждение Ченга, и я вспомнила ту прогулку на лошадях.
— Как тебе удалось поладить с той лошадью?
Он начал точить свой кинжал о камень.
— Это было легко, — он постучал пальцем по своей голове, пальцем на той руке, в которой был камень.
— Я телепат. Если ты можешь читать и внушать мысли людям, то совсем не сложно заставить лошадь делать то, чего она не хочет.
Я вся сжалась, вспомнив, как у Джинджер дергалась жилка на шее в тот день.
— Я думал, что на той конной прогулке избавлюсь от тебя, но не принял во внимание тупое животное, понесшееся назад в академию. А заподозрившая меня твоя подружка-дракон могла стать проблемой. Она восхищалась Элементальными драконами, и раз уж это было частью моей миссии, то я решил завоевать ее доверие таким образом.
— Она даже не знала о них. Они проследили за нами, помнишь?
Он снова засмеялся.
— Я могу внушать мысли, Елена. Это не так сложно понять. Мне достаточно было заронить одну мысль, чтобы этот Лунный Удар отправился проверить, что ты собиралась делать.
— У нее есть имя, — огрызнулась я, а по щеке скатилась слеза злости. Я была такой дурой. Мне нужно было послушать короля Гельмута, Ченга и наплевать на это тупое пророчество.
— О, пожалуйста, поделись, — произнес он, и я поняла, что он только что прочитал мои мысли.
— Это тебя совершенно не касается, — буркнула я и схватилась за голову, заставив себя снова и снова проигрывать в голове песни. Он погладил мой лоб, словно это был хрустальный шар.
— Ты столько всего скрываешь. Почему? — он рассмеялся. — Не то, чтобы это имело значение. Ты скоро умрёшь, вы все скоро умрёте, — он заговорил тихо:
— Если бы ты знала, что тебя ожидает, спрыгнула бы с утеса и сделала бы всем этим одолжение, — он выпрямился, не сводя с меня глаз, и поднял руку. На его губах заиграла широкая улыбка, когда я увидела висевшую на его пальцах позолоченную цепочку. — Тебе нужно поблагодарить за это Бекки.
— Так это ты вломился в нашу комнату? Не может быть, ты же был с профессором Диксоном.
Он засмеялся, но не разжал губ.
«Я телепат. Я лишь внушил ему, что был с ним. Проще простого.»
— Это ей подарил отец незадолго до смерти, пожалуйста, — я не знала, зачем умоляла его. Он был психом и не вернул бы это Бекки.
— Ага, — он покачал головой. — Ты знаешь, какая это редкость. Когда я увидел это у нее на шее, я сразу понял, что это. Оно облегчает мне работу.
— Оно не твоё.
— Принцесса, я могу и убивать. Думаешь, меня заботят такие мелочи, как отнять что-нибудь, что не принадлежит мне? — он снова присел на один из булыжников и поднял камень, чтобы продолжить точить кинжал.
Я закрыла глаза, помолилась про себя и снова их открыла.
— Почему я?
— Элементарно, ты же девушка Люциана.
Стоило ему произнести имя Люциана, я сразу поняла, чего он хотел.
— Ты это делаешь, чтобы Люциан вернулся! Зачем? Он не убивал твоего брата!
— Нет, это сделал его отец. И как я слышал через лианы, — его смех, напоминавший звук стали, скребущей камень, начал выводить меня, но быстро превратился в грустную усмешку, — он растягивал удовольствие и заставил Вайлэнда страдать. Теперь моя очередь заставить страдать его.
— Ты хочешь уничтожить короля Гельмута. Твой брат убил его дочь.
Он снова подскочил ко мне.
— Нет, он этого не делал. Он был там, чтобы подписать этот тупой договор о перемирии, вот как это было, Елена. Он не рассчитывал, что влюбился в принцессу. Но влюбился, и чем ему за это отплатили? Они убили его.
— Потому что он убил ее! — снова закричала я.
— Он не убивал, — заорал в ответ Пол. — Она просто оказалась не в том месте не в то время.
— Тебе нужно взглянуть в лицо фактам, Пол. Вайлэнд никогда не хотел перемирия. Он хотел убить короля и всю его семью. Все пошло не по плану, когда Люциан наткнулся на него после убийства сестры. Твой брат получил то, что заслужил.
Он сильнее надавил кинжалом на этот раз на мое горло.
— Возьми свои слова обратно! — его лицо исказилось от напряжения. — Тебе лгали. Это была ловушка.
— У меня нет причин не доверять им. Ты сам сказал, что ты зло. Зло не может говорить правду, — я плюнула ему в лицо, и он прикрыл глаза. У него заиграли желваки, когда он стирал мой плевок тыльной стороной рукава.