Выбрать главу

Внезапно я оказалась в совершенно другой части музея, и вместо красных ковров на полу была простая серая керамическая плитка. Я поднялась по лестнице справа и повернула налево, где был следующий пролет наверх, потом уселась на гладкий камень.

Я подозревала, что это помещение было лишь для персонала, но мне было все равно. Это мероприятие было совершенно не для меня, а Блейк сделал его ещё в десять раз хуже.

Какого черта он пытался вытворять, разрушить мою жизнь?

Я попыталась устроиться поудобнее и обрадовалась холодному камню лестницы, потому что жар начал спадать. В голове вновь всплыло мое предсказание из книги.

Если оно было не о том глупом мече и об открытии правды об отпрысках драконов, о Хроматических драконах и о магических свойствах меча, тогда что ещё могло быть более важным для спасения Пейи?

Мне показалась, что я раздумывала об этом часами, но ничего не приходило на ум.

Внезапно дверь в комнату открылась, и мое тайное место наполнилось светом.

— Да как ты посмел сказать такое? — закричал сэр Роберт, он был совершенно на взводе.

— А что, по-твоему, я должен был сказать? — засмеялся Блейк. — Я не могу лгать, и если ты думаешь, что я буду пресмыкаться перед этими идиотами… — язык Блейка слегка заплетался.

— Ты Рубикон. От тебя ждут достойных слов на таких мероприятиях. Посмотри на себя, от тебя несёт спиртным и… — он вздохнул. На какое-то время стало тихо. — Когда это все закончится, Блейк? Я не так тебя воспитывал, — в его голосе слышалось разочарование. — Ты бы разбил сердце короля Альберта.

Блейк снова рассмеялся.

— Ему плевать, он мертв. Пора тебе смириться с этим.

Громкая пощечина эхом отозвалась от беспристрастных камней, и я вздрогнула.

— Не вынуждай меня, Блейк. Он был нашим королем и заслуживает уважения даже в смерти.

Блейк ничего не ответил. Я слышала только, как шаги одного человека удаляются из помещения, и некоторое время стояла тишина.

Я безмолвно надеялась, что кто бы там не остался, он скоро уйдет.

Я услышала, что дверь снова открылась с тихим скрипом.

— Какого черта это было? — голос Люциана заполнил помещение.

— Что ты собираешься делать? — голос Блейка раздался рядом с местом, где я спряталась, и я сильнее подтянула ноги к груди.

Сердце забилось быстрее, когда я попыталась сжаться в комок.

— Оставь, Блейк. Я не в настроении, — Люциан тоже казался расстроенным. — Позволь кое-что прояснить. Елена под запретом.

Блейк расхохотался. Он был таким высокомерным.

— Расслабься, Люциан. Мне не нужна твоя девчонка. Я только отдал ей должное, она этого заслуживает.

Люциан глубоко вдохнул и тоже хмыкнул.

— Должен признать, эта речь была что-то с чем-то, — они оба рассмеялись. — Однако, так ли необходимо было напиваться?

Блейк не ответил, но я слышала, как он спускается по лестнице.

— Что нам с тобой делать?

Мертвая тишина повисла в воздухе.

— Убей меня, — тихо взмолился он, и мои глаза закрылись от грусти в его голосе.

— Нет, ты слишком просто для тебя, — в конце-концов ответил Люциан.

Услышав, что они оба направились к двери, я закрыла глаза, прислонившись головой к стене. Надолго воцарилась тишина, и, должно быть, я задремала, потому что рык дракона вернул меня к реальности. Сердце бешено застучало, и я сделала несколько глубоких вдохов, осознав, что это был просто сон.

Я быстро решила, что пора покидать своё убежище и найти Бекки, пока она не уехала без меня.

Мероприятие потихоньку подходило к концу, но оставались группы людей, ведущих беседы и наслаждающихся шампанским с закусками, которые все ещё разносили официанты. Большинство обсуждала удивительную речь Блейка. Я медленно прошла за группой мужчин с бокалами коньяка в руках.

— Надеюсь, принц Тита скоро заявит на него права, — с уверенностью сказал высокий рыжеволосый парень. На нем был черный фрак со множеством медалей.

— Никто не заявит прав на этого дракона. Ему суждено обратиться в зло, — сказал старикашка с брюшком, делающим его похожим на статую Будды.

— Где тебя черти носили? — схватила меня за руку Бекки, пока я подслушивала. Глаза у нее ещё были круглыми, но на лице читалось облегчение, когда она нашла меня.

— Тебя ищет Люциан.

Она стала подталкивать меня к королю и королеве. Они были поглощены беседой с другой парой. Я предположила, что мужчина тоже был рыцарем в молодости, потому что на нём так же был надет такой же фрак, как и на других мужчинах в черных фраках, который украшали медали.

Она прочистила горло, когда мы подошли ближе, и Люциан обернулся. Широкая улыбка появилась у него на лице, а глаза распахнулись, как только он увидел меня.

Он подошёл ко мне и нежно обнял.

— От твоего вида просто дыхание перехватывает, — прошептал он мне на ухо, и я с трудом подавила улыбку.

— Ну, ты тоже неплохо выглядишь.

Он выглядел очень привлекательно в королевском мундире с серебряными пуговицами до шеи. Я обняла Люциана и вдохнула его запах. Его запах был восхитительным.

— Ты готова?

— Нет, — я посмотрела на него огромными глазами. — Но, полагаю, сейчас или никогда, верно?

Он кивнул.

— Все будет в порядке. Обещаю.

Он пошёл вместе со мной и подошёл к своим маме и папе так, что мы оказались у них за спинами. Сердце готово было выпрыгнуть из груди.

— Мама, папа, — он осторожно похлопал отца по плечу. Король извинился за прерванный разговор, а затем развернулся. Я почувствовала недовольный взгляд его матери. — Я хочу познакомить вас с Еленой.

У короля глаза стали немного шире, когда он понял, что немногим ранее смотрел именно на меня.

Я приветливо улыбнулась и посмотрела на его маму. У королевы было примерно то же выражение лица, но она повернулась к мужу, чтобы разделить его реакцию.

— Скажи что-нибудь, — пробормотал Люциан своей матери.

Его мама закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Люциан, я терпеть не могу, когда ты подкрадываешься к нам с кем-то.

— Я не подкрадываюсь. Если бы вы дали нам шанс раньше, этого бы не случилось.

— Сейчас не время для этого. Приятно познакомиться, Елена, — сказал его отец холодно.

— Взаимно, король Гельмут, — сказала я самым уверенным тоном, на какой была способна.

Он уставился на Люциана.

— Поговорим позже.

Они вернулись к своей беседе, словно ничего не произошло. Я покачала головой и пошла к двери.

Арианна права, они никогда меня не примут.

Люциан мягко взял меня за руку и потянул обратно в комнату, где я только что была.

— Не делай этого.

— Люциан, мы пытались.

Я не могла поверить, что произношу это.

— Дай им немного времени. Они увидели тебя, услышали эту удивительную речь Блейка, теперь им нужно немного времени, чтобы все это переварить. Все будет хорошо. Я никуда не уйду.

— Нет, ты просто женишься на ком-то другом через два года.

Он закрыл глаза.

— Этого никогда не случится, — он снова их открыл и притянул меня в объятия. — Я тебя люблю. Ты мой выбор.

Итак, план не сработал, как мы на это надеялись, но, по крайней мере, они увидели меня, и я могла дать им время, как просил об этом Люциан.

Он вышел вместе с Бекки и мной, и камеры защелкали вспышками. Я попыталась выдернуть у Люциана свою руку, чтобы спрятать лицо, но он держал ее крепко.

— Пора уже. Пусть они сделают свои фото. Просто улыбнись, — прошептал он и прижал меня крепче.

Пара журналистов выкрикнула мне вопросы, но сердце так громко стучало, что я их не слышала. На все вопросы ответил Люциан, он даже заставил нескольких из них рассмеяться.

Пару минут одна за другой щелкали вспышки. Когда Люциан вежливо попросил их прекратить, объяснив это тем, что хотел поводить меня по-джентльменски к такси, они действительно послушали его. Он поцеловал меня в голову, придерживая дверь открытой, пока я залазила внутрь.