– Доброе утро, миссис Маркем, – раздался за спиной Клер чей-то мужской голос.
Она обернулась и увидела светловолосого молодого человека, катившего перед собой тачку с землей.
– Доброе утро, Гэри, – улыбнулась Клер, невольно залюбовавшись его широкой мускулистой грудью, по которой стекали тоненькие струйки пота, оставляя за собой узкие полоски, исчезавшие за поясом рабочих брюк.
Спохватившись, что он может заметить этот любопытный взгляд, Клер поспешно отвела глаза. Молодой человек покатил тачку дальше. Оставив Джорджа Уикса продолжать инспектировать строительство, Клер вынула из сумочки ключи от машины и последовала за Гэри. Тот выкатил тачку за ворота, поднялся по широкой доске на огромную мусорную кучу и оттуда вывалил груз в стоявшую внизу огромную бочку для отходов.
– Прекрасная машина! – крикнул он сверху, пока Клер отпирала дверцу своего припаркованного рядом лимузина – «пятого» «БMВ». Она подняла голову и увидела, что Гэри вытирает тыльной стороной ладони пот со лба и смотрит уже не на машину, а на хозяйку.
Он спустился с мусорной кучи и встал около Клер. Рядом с ней, чей рост только на пару сантиметров превышал полтора метра, Гэри казался исполином.
– Машина соответствует работе, которой я занимаюсь, – ответила Клер, хотя на языке вертелось нечто совсем другое.
– Тогда это просто замечательная работа! – воскликнул Гэри. – Вот бы мне такую!
Клер заметила, что он говорит с сильным акцентом, по которому можно безошибочно определить обитателя южной части Лондона.
Их взгляды встретились. Гэри улыбнулся. Улыбка получилась грустной и задумчивой. Клер гадала, были ли когда-нибудь у этого человека приятные мысли, связанные с ней? Думал ли он вообще о ней, как она думала о нем в последние дни?
– Вы сегодня работаете до поздней ночи? – спросила Клер, хотя отлично знала, что Гэри всегда появляется на работе первым, а уходит последним.
– Да, – односложно ответил он.
– В таком случае увидимся позже, – засмеялась Клер и, сев за руль, включила зажигание.
Но она не могла удержаться от еще одного взгляда на тугие ягодицы Гэри, когда он повернулся спиной и покатил тачку обратно. Клер вдруг поймала себя на смешном желании прикрыть эти две аппетитные дольки ладонями…
Почему-то на этот раз машин на улицах было не много, и через каких-нибудь пятнадцать минут Клер уже была на Гросвенор-сквер. Как обычно, она припарковала машину в подземном гараже «Кисс-Ко». Это разрешалось делать только троим из всех служащих компании. Поднявшись на лифте в свой офис, Клер подошла к окну, откуда был виден угол площади, и посмотрела на улицу. Стояла жара, а потому на траве начинавшегося от площади парка уже расположилось изрядное количество мужчин и женщин, подставивших, насколько это было допустимо, лица, спины и ноги обжигающим лучам солнца. Про себя Клер отметила, что ни один из растянувшихся на травяном ковре мужчин не мог бы соперничать по красоте и совершенству тела с Гэри.
Не успела она сесть за свой рабочий стол, как зазвонил телефон.
Клер подняла трубку и услышала голосок своей молоденькой секретарши Дженис.
– Звонят из Хьюстона, – сообщила она.
Звонки оттуда почти всегда означали для Клер массу дополнительных забот, ибо в Хьюстоне располагалась штаб-квартира фирмы.
– Что-то сегодня они звонят слишком рано, – хмыкнула она в трубку.
– Ранние пташки, – прохихикала в ответ Дженис.
– Соедините меня.
В трубке что-то щелкнуло, и на другом конце провода раздался женский голос, видимо, тоже принадлежавший секретарше:
– Мисс Маркем! С вами хочет поговорить Бриджет Голдсмит.
Трубка снова щелкнула.
– Доброе утро, Клер, – донесся знакомый голос.
– Здравствуйте, мисс Голдсмит! До чего же вы рано встаете!
Бриджет Голдсмит была президентом и главным оперативным менеджером «Кисс-Ко» по зарубежным отделениям. Ее ранний звонок на самом деле ничуть не удивил Клер. Ибо в компании сплетничали, будто та вообще никогда не спит.
– Я решила приехать в Лондон, Клер, – объявила Бриджет.
– Серьезно?
– На какое число назначено начало наших европейских операций?
– На первое сентября.
– Значит, впереди еще больше трех месяцев. Думаю, мне надо приехать заранее и все проверить самой. Кроме того, я намерена съездить в Париж.
– Повидаться с Клодом, – холодно вставила Клер.
– Если в ближайшие две недели произойдут какие-либо изменения, то я сообщу вам по факсу. Надо еще получить подтверждение. А пока попрошу вас разработать для меня план презентации. Свяжитесь с рекламным агентством и специалистами по маркетингу. Одним словом, сделайте все необходимые приготовления, чтобы я могла на месте все увидеть.
– Мы уже вовсю работаем над презентацией.
– Вот и прекрасно!
– Разве возникли какие-то проблемы?
Европейские операции фирмы «Кисс-Ко» должны были стать крупнейшим торговым мероприятием фирмы за пределами Америки. Предполагалось организовать самые широкие поставки новейших видов косметики и парфюмерии во все крупные европейские страны, сопровождая это грандиозной рекламной кампанией.
– Нет, никаких проблем не возникло, – успокоила Бриджет. – Я просто хотела бы все видеть своими глазами и объективно оценить. Мне кажется, что координировать осуществление этого проекта лучше всего из Парижа.
– Понятно, – многозначительно ответила Клер.
Она действительно все поняла. Клод Дюмель, исполнительный директор парижского отделения фирмы, недавно вернулся из поездки в Хьюстон. И конечно, не упустил случая посеять в душе Бриджет сомнения в компетентности Клер и целесообразности ее участия в проведении столь масштабных и дорогостоящих операций.
Повышение Клер по службе было неожиданным. Обычно все старшие сотрудники фирмы перед назначением на подобный пост направлялись в Хьюстон, где проходили всестороннюю проверку и получали оценку руководства. Но на этот раз ситуация осложнилась вмешательством конкурирующей компании, сумевшей выкрасть секреты «Кисс-Ко» у бывшего директора лондонского отделения фирмы, после чего его нахождение на этом посту стало невозможным. Клер оказалась следующим по старшинству сотрудником отделения, а потому и была без обиняков или каких-либо проверок назначена на должность.
– Не беспокойтесь об отелях, – донеслось из телефонной трубки. – Мы все организуем отсюда.
– Чем еще мы могли бы вам помочь?
– Если что-то потребуется, мы позвоним. А пока – до свидания!
Голос Бриджет звучал бодро и весело. Клер положила трубку, пододвинула к себе блокнот и принялась делать заметки.
Дверь приоткрылась, пропустив в кабинет Дженис. Секретарша Клер была небольшого роста, пухленькой и в любую погоду носила вязаный шерстяной костюм.
– Вам помочь? – проворковала она.
– Да. Идите сюда.
В течение часа они составляли график встреч с руководителями местных филиалов фирмы, которым надо было сообщить о предстоящем визите Бриджет и проинструктировать, что в связи с этим делать. Разрабатываемый план презентации должен был быть максимально детализирован, коль скоро его предстояло не просто послать в Хьюстон, но передать в собственные руки Бриджет.
Составление графика близилось к концу, когда вновь зазвонил телефон. На этот раз – принадлежавший лично Клер.
– Клер Маркем, – сказала она, взяв трубку.
– Клер, это Дэвид. Как дела?
– Могли бы быть лучше, – буркнула она в ответ.
– Мы встретимся вечером? Надеюсь, ничего не изменилось?
В голосе Дэвида слышалось беспокойство. Он явно опасался, что Клер постарается найти предлог, чтобы уклониться от встречи.
– Да, конечно, – нехотя ответила она.
Откровенно говоря, меньше всего Клер сегодня хотела встречаться с Дэвидом Олстоном. Но разочаровывать его не хватило духа. Для Дэвида их отношения были чем-то вроде новой детской игрушки. Отнять ее было бы очень жестоко. Хотя Клер хотелось сегодня пораньше улечься спать, почитав на сон грядущий какой-нибудь роман.