— Сара Фиар много времени проводила в этом доме, — принялась объяснять Дебра. — И если злой дух появился из-за нее, логичнее всего искать его здесь.
— Логично, — произнесла Кимми с иронией.
— Посмотри на наше занятие с другой стороны, — заметила Корки. — Ведь это намного лучше, чем готовиться к экзамену по истории, правда?
Дебра повернула к ним свое суровое лицо, наполовину скрытое под капюшоном плаща:
— Вы обе мне не верите? Нельзя ли посерьезней?
— Я отношусь к злому духу очень серьезно, — ответила Корки низким и мрачным голосом. — И хочу выяснить, где он прячется, поэтому и согласилась идти с тобой.
— Я тоже отношусь к нему серьезно, — сказала Кимми. — Но зачем переться в сгоревший дом с кучей свечей?
— Но мы же должны хоть что-то предпринять! — воскликнула Корки с жаром. — Может быть, Дебра придумала глупость, а может, и нет. Взгляни правде в глаза, Кимми. Нам некуда отступать, мы должны действовать. Нельзя же сидеть сложа руки и гадать, кого убьют следующим!
Эта речь как будто подействовала на Кимми.
— Ты права, — согласилась она мягко и с задумчивым лицом направилась за подругами.
— Я много всего перечитала, — сказала Дебра, которая шагала по густой траве к входу, прижимая книгу к груди, словно для защиты. — В этом старинном трактате говорится о том, как вызывать духов. И именно в этом доме дух настиг Сару Фиар.
Она потянула на себя старую деревянную дверь, и та поддалась неожиданно легко. Тут же почувствовался тяжелый кислый запах.
— Я не могу туда войти. Правда, — заартачилась Кимми, отступая назад и начиная дрожать.
— Хочешь, дам тебе фонарик, — предложила Корки. — А свечи заберу.
— Фонарик тут не поможет, — возразила брюнетка, глядя в темный дверной проем. — Ты же знаешь, какие слухи ходят об этом месте. Эти развалины — обиталище зла!
— Здесь живут духи, — произнесла Дебра, и ее глаза блеснули. — Я чувствую. Я знаю, что мы пришли не зря.
Корки последовала за ней в дом. Кимми тоже вошла, держа подругу за плечо.
— Ох! Ну и запах здесь! — воскликнула она.
— Потерпишь, — ответила Дебра тихо. Она уже пересекла небольшую прихожую и оказалась в гостиной.
Корки осветила комнату фонариком. Со стен свисали клочьями почерневшие обои. Вздувшийся пол покрывали темные пятна. Половицы потрескались и местами провалились.
— Ступайте осторожно, — предупредила Корки. — Смотрите — в полу множество дыр.
Воздух был застоявшимся и влажным. В нем висел запах плесени и гнили. Трухлявые половицы скрипели под ногами.
— Великолепно! — воскликнула Дебра, вдыхая полной грудью. Ее глаза светились от возбуждения. — Я чувствую злого духа. В самом деле.
— А я его обоняю, — сказала Кимми с иронией.
— Дайте мне свечи, — приказала Дебра, положила книгу на пол и протянула руки к Кимми. — Корки, посвети на книгу, ладно? Я должна найти нужную страницу.
Корки ощутила, как бегут по спине мурашки.
— Я… я тоже чувствую, что злой дух здесь, — произнесла она, оглядывая обгорелые стены и проломленный пол.
— Берем по свече, — объясняла Дебра, протягивая их подругам и зажигая. — Теперь встанем на колени в центре комнаты, — продолжала она, понизив голос до шепота.
Корки и Кимми послушно опустились рядом с нею.
— Держите свечу левой рукой, а правые руки сомкнем в центре.
Подруги в точности выполняли ее инструкции. Неожиданно пламя свечей сделалось ниже и чуть было не погасло. Корки вскрикнула и отпустила руку Кимми.
— Ты тоже почувствовала? — спросила Дебра взволнованно. — Почувствовала духа?
— Это просто ветер, — сказала Кимми, поводя глазами. — И никаких духов.
— Постарайся сосредоточиться, Кимми, — одернула ее Дебра. — Мы должны сконцентрировать все силы. Я смогу локализовать духа, надо лишь сконцентрироваться.
— Я сосредоточилась, — пробормотала Кимми.
Они снова соединили руки. Пламя свечей опять уменьшилось, но девушки не обратили на это внимания. Скрипнули трухлявые половицы. Пламя снова поднялось. Корки тяжело сглотнула. «Кажется, начинает получаться, — подумала она. — Дух Сары Фиар прячется в этом страшном месте».
— Дебра, скажи старое доброе «капут», — произнесла Кимми.
— Ш-ш-ш. — Та строго взглянула в ее сторону и прижала палец к губам. Затем прикрыла глаза, обхватила свечу обеими руками и запела.
Неровное пламя выхватывало из мрака ее бледное, прекрасное лицо, полускрытое капюшоном. Она пела на каком-то непонятном языке. Сначала голос был мягким, потом сделался громким и твердым. Не открывая глаз, Дебра начала водить свечой по кругу, все так же держа ее обеими руками. Вращала и вращала, медленно-медленно, а пение становилось все громче и громче.