Выбрать главу

— Сара Фиар много времени проводила в этом доме, — принялась объяснять Дебра. — И если злой дух появился из-за нее, логичнее всего искать его здесь.

— Логично, — произнесла Кимми с иронией.

— Посмотри на наше занятие с другой стороны, — заметила Корки. — Ведь это намного лучше, чем готовиться к экзамену по истории, правда?

Дебра повернула к ним свое суровое лицо, наполовину скрытое под капюшоном плаща:

— Вы обе мне не верите? Нельзя ли посерьезней?

— Я отношусь к злому духу очень серьезно, — ответила Корки низким и мрачным голосом. — И хочу выяснить, где он прячется, поэтому и согласилась идти с тобой.

— Я тоже отношусь к нему серьезно, — сказала Кимми. — Но зачем переться в сгоревший дом с кучей свечей?

— Но мы же должны хоть что-то предпринять! — воскликнула Корки с жаром. — Может быть, Дебра придумала глупость, а может, и нет. Взгляни правде в глаза, Кимми. Нам некуда отступать, мы должны действовать. Нельзя же сидеть сложа руки и гадать, кого убьют следующим!

Эта речь как будто подействовала на Кимми.

— Ты права, — согласилась она мягко и с задумчивым лицом направилась за подругами.

— Я много всего перечитала, — сказала Дебра, которая шагала по густой траве к входу, прижимая книгу к груди, словно для защиты. — В этом старинном трактате говорится о том, как вызывать духов. И именно в этом доме дух настиг Сару Фиар.

Она потянула на себя старую деревянную дверь, и та поддалась неожиданно легко. Тут же почувствовался тяжелый кислый запах.

— Я не могу туда войти. Правда, — заартачилась Кимми, отступая назад и начиная дрожать.

— Хочешь, дам тебе фонарик, — предложила Корки. — А свечи заберу.

— Фонарик тут не поможет, — возразила брюнетка, глядя в темный дверной проем. — Ты же знаешь, какие слухи ходят об этом месте. Эти развалины — обиталище зла!

— Здесь живут духи, — произнесла Дебра, и ее глаза блеснули. — Я чувствую. Я знаю, что мы пришли не зря.

Корки последовала за ней в дом. Кимми тоже вошла, держа подругу за плечо.

— Ох! Ну и запах здесь! — воскликнула она.

— Потерпишь, — ответила Дебра тихо. Она уже пересекла небольшую прихожую и оказалась в гостиной.

Корки осветила комнату фонариком. Со стен свисали клочьями почерневшие обои. Вздувшийся пол покрывали темные пятна. Половицы потрескались и местами провалились.

— Ступайте осторожно, — предупредила Корки. — Смотрите — в полу множество дыр.

Воздух был застоявшимся и влажным. В нем висел запах плесени и гнили. Трухлявые половицы скрипели под ногами.

— Великолепно! — воскликнула Дебра, вдыхая полной грудью. Ее глаза светились от возбуждения. — Я чувствую злого духа. В самом деле.

— А я его обоняю, — сказала Кимми с иронией.

— Дайте мне свечи, — приказала Дебра, положила книгу на пол и протянула руки к Кимми. — Корки, посвети на книгу, ладно? Я должна найти нужную страницу.

Корки ощутила, как бегут по спине мурашки.

— Я… я тоже чувствую, что злой дух здесь, — произнесла она, оглядывая обгорелые стены и проломленный пол.

— Берем по свече, — объясняла Дебра, протягивая их подругам и зажигая. — Теперь встанем на колени в центре комнаты, — продолжала она, понизив голос до шепота.

Корки и Кимми послушно опустились рядом с нею.

— Держите свечу левой рукой, а правые руки сомкнем в центре.

Подруги в точности выполняли ее инструкции. Неожиданно пламя свечей сделалось ниже и чуть было не погасло. Корки вскрикнула и отпустила руку Кимми.

— Ты тоже почувствовала? — спросила Дебра взволнованно. — Почувствовала духа?

— Это просто ветер, — сказала Кимми, поводя глазами. — И никаких духов.

— Постарайся сосредоточиться, Кимми, — одернула ее Дебра. — Мы должны сконцентрировать все силы. Я смогу локализовать духа, надо лишь сконцентрироваться.

— Я сосредоточилась, — пробормотала Кимми.

Они снова соединили руки. Пламя свечей опять уменьшилось, но девушки не обратили на это внимания. Скрипнули трухлявые половицы. Пламя снова поднялось. Корки тяжело сглотнула. «Кажется, начинает получаться, — подумала она. — Дух Сары Фиар прячется в этом страшном месте».

— Дебра, скажи старое доброе «капут», — произнесла Кимми.

— Ш-ш-ш. — Та строго взглянула в ее сторону и прижала палец к губам. Затем прикрыла глаза, обхватила свечу обеими руками и запела.

Неровное пламя выхватывало из мрака ее бледное, прекрасное лицо, полускрытое капюшоном. Она пела на каком-то непонятном языке. Сначала голос был мягким, потом сделался громким и твердым. Не открывая глаз, Дебра начала водить свечой по кругу, все так же держа ее обеими руками. Вращала и вращала, медленно-медленно, а пение становилось все громче и громче.