Выбрать главу

* * *

На позициях механизированного взвода сержант первого класса Полгар схватился за рукоятки пулемета М2, следя за Советами. Он был поражен. Молодым рядовым Полгар пробыл во Вьетнаме две месяца, прежде, чем увидел Вьетконговца, и это был мертвый Вьетконговец. В первый же день этой войны он имел возможность насмотреться на Советских вдоволь. Он посмотрел налево, затем направо на свои БТР-ы. Четыре М-113 не смогут сделать много, если танки группы сядут в лужу. Отслеживая приближающихся все ближе советских своим пулеметом М2, он думал: «Лучше бы эти долбанутые танкисты оказаться столь же хороши, как они о себе думают, иначе это будет чертовски короткая война».

* * *

Группа получила указания и была готова. Бэннон ощущал это. Теперь он был готов вести бой вместе с собственным экипажем.

Он взял управление и развернул башню в сторону намеченной цели, прокричав приказ на открытие огня, не пользуясь ВПУ:

— Наводчик, бронебойным по танку с минным тралом!

— Вижу его, — ответил Фолк, поймав цель в прицел.

— Заряжаю! — Келп зарядил орудие и отодвинулся с линии отката. Бэннон опустился на колени на своем месте, возвышаясь над наводчиком и заряжающим, и глядя, как Фолк отслеживает Т-72. Они ждали. Противник продолжал наступать. Они ждали. Строй танков противника достиг дна долина. Они все еще ждали.

— Пять секунд до разрыва! — Раздался на частоте батальона голос офицера огневой поддержки, возвещая о том, что снаряды достигли цели. Долина и вершина дальнего холма вспыхнули, когда сотни суббоеприпасов взорвались и погасли. На цели!

— Огонь!

— Пош-е-е-е-л!

Т-72, на который смотрел Бэннон, исчез во вспышке и облаке дыма, когда Фолк выстрелил. Танк дернулся назад, пушка откатилась от отдачи, выплюнув стреляную гильзу снаряда.

Келп нажал коленом на механизм открытия отсека боеприпасов, заставив заслонку с треском открыться. Он вытащил следующий снаряд и зарядил орудие прежде, чем улеглись пыль и рассеялся дым от попадания.

Т-72 с минным тралом стоял бортом к «66-му». Пламя яростно пожирало его.

— Прекратить огонь по цели! — Сказал он об их первой жертве. — Наводчик, вольно!

Бэннон высунул голову, чтобы получить общую картину происходящего. Подобно им, танк № 33 выстрелил кумулятивным снарядом в БМП. Бэннон проследил за летящим к цели трассером, увидел ярко-оранжевую вспышку и облако черного дыма. БМП рванулась вперед, однако, через несколько метров рывком остановилась и загорелась. Бэннон смотрел на дно долины и противоположный склон, наблюдая ту же сцену снова и снова. Первый снаряд пролетел мимо БМП, которая отвернула, уйдя из-под удара. Этот маневр, однако, обеспечил ей лишь несколько секунд жизни, так как второй выстрел обычно попадает в цель. Он смотрел, как две БМП, маневрируя в попытках уйти из-под огня, протаранили друг друга и остановились. Это происшествие только облегчило задачу наводчиков группы «Янки». Обе БМП были уничтожены вместе с интервалом несколько секунд.

Вершина дальнего холма исчезла из поля зрения. Дым и кассетные снаряды сделали свое дело. До сих пор ничего не последовало за советской командной группой. Сама командная группа бросилась врассыпную, но тоже пострадала. БМП лежала на боку с сорванными гусеницами и горела. Танк из ее состава также получил повреждение, однако потерял лишь правую гусеницу. Он стоял неподвижно, но дерзко вел ответный огонь по позициям штабного взвода. Однако это неравное противоборство продлилось недолго. Т-72 получил ракету «ТОУ», которая взорвалась у основания башни, и с оглушительным взрывом сорвала ее.

— Вижу БМП в прицеле, могу стрелять! — Фолку явно не терпелось. Бэннон опустился вниз, взглянул на Келпа, чтобы убедиться, что тот был в порядке, проверил, заряжено ли орудие и дал команду стрелять. Фолк навел орудие и выстрелил. Грохот и отдача сотрясли танк. Брошенный на наводчика взгляд сказал Бэннону, что Фолк снова искал цель. Еще один экипаж БМП и пехотное отделение стали Героями Советского Союза посмертно.

— Сержант Фолк, продолжать искать цели, если таковые имеются. Огонь по усмотрению. Просто следи за тем, чтобы не стрелять по уже подбитым машинам.

— Да, сэр! — В его голосе звучало ликование подростка, только что получившего ключи от семейной машины. Бэннон высунулся из башни, чтобы осмотреть поле боя.

Опустошение в долине поражало. Более двадцати машин валялись там разорванными, покореженными и сожженными тушами. Фолку не осталось ничего. Передовой мотострелковый батальон был уничтожен. Шесть танков Т-72, шестнадцать БМП, БТР-60, ЗСУ-23-4 и мостоукладчик МТУ, а также почти две сотни русских солдат были уничтожены. Столкновение длилось менее четырех минут. Группа «Янки» выиграла свой первый бой.

Глава 3

Смена задачи

Когда после бесчисленных проволочек и сомнений было принято окончательное решение начать эвакуацию семей американских военнослужащих из Европы, началась бурная и, похоже, несогласованная деятельность, призванная закончить ее раньше, чем начнутся боевые действия. Чтобы добраться до базы Рейн-Майн, на что обычно уходил один час, в этот вечер потребовались целых четыре. Между моментом, когда Пэт Бэннон и другие покинули жилую зону и добрались до авиабазы, находились четыре часа напряженного движения по автобану.

Немецкая полиция, усиленная военным персоналом, создала на маршруте систему контрольно-пропускных пунктов. На каждом пункте сержант, сопровождавший автобус, должен был предъявить документы прежде, чем двигаться дальше. На одной из контрольных пунктов, Пэт заметила, что немцы задерживают некоторых людей. Посреди автобана стоял изрешеченный пулями автомобиль. Рядом с ним что-то было накрыто белой тканью с красными пятнами. Никто не мог представить себе, какое преступление могло вызвать у немцев такую реакцию. Какова бы не была эта причина, присутствие немцев с пистолетами-пулеметами наготове подчеркивало серьезность ситуации. Последний пост был у главных ворот базы Рейн-Майн. Прежде, чем автобусу позволили въехать, в него зашли солдаты охраны ВВС и проверили у каждого удостоверение личности.

Они также держали оружие наизготовку. Еще двое солдат охраны приказали водителю автобуса открыть багажное отделение. Один из них принялся проверять багаж и водителя, другой в это время стоял в стороне, держа водителя под прицелом. Немецкие полицейские, дежурившие у ворот совместно с американцами, отвели в сторону для допроса двух женщин. Пэт поняла, что это были немецкие граждане, пытавшиеся эвакуироваться вместе с американскими семьями.

На авиабазе кипела деятельность. На одном из перекрестков автобус остановился, пропуская колонну грузовиков, отъехавших от летного поля и направившихся к оставшимся позади воротам. В грузовиках находились американские солдаты, подкрепления из штатов, попавших под действие программы РЕФОРДЖЕР. Пэт догадалась, что иждивенцев собирались вывозить на тех же самолетах, что доставляли сюда подкрепления. Возможно, этот кошмар почти кончился. По крайней мере, это была последняя остановка на этой стороне Атлантики. Но вместо того, чтобы везти людей к терминалам, автобусы высадили их у гарнизонного спортивного зала. Там собралось уже большое количество людей. На полу спортзала были выложены ряды одеял, образуя спальные места. Семьи группировались по подразделениям. Некоторые женщины их батальона, доставленные сюда на первой волне автобусов, заняли места для остальных. Вновь прибывшим объявили, что, так как терминал переполнен эвакуируемыми, их разместят в спортзале, пока не придет их очередь. Пэт сказали, что персонал ВВС работает над организацией эвакуации лучше и с больше отдачей, чем армейский, однако есть серьезные проблемы с перемещением всех семей, стекающихся на Рейн-Майн. Один из офицеров ВВС сказал им, что люди, размещенные в спортивном зале, останутся там, по крайней мере, до утра.

Это расстроило Пэт. Она, как и другие жены и матери, была готова уехать. Они, наконец, настроили себя на этот окончательный рывок. А теперь им придется провести ночь в открытом спортивном зале с сотнями других удрученных и обеспокоенных людей. Казалось, любое действие только добавляла еще больше волнения и чувства подавленности. Однако, несмотря на прискорбность ситуации, ее приходилось терпеть. Пэт решила, что она сможет продержаться еще немного. Так пришлось. Небольшая группа начинала зависеть от нее. И увеличиваться. К ним присоединилась Джейн Ортелли, жена механика-водителя танка Шона. Ей было всего девятнадцать, и она никогда не покидала штата Нью-Джерси, прежде чем они переехали в Германию. Во время посадки в автобусы, Джейн стояла в стороне, прижимая к себе четырехмесячного ребенка, словно плюшевого медвежонка, пытаясь согреть и защитить его. Пэт подошла к ней и настояла на том, чтобы она присоединилась к ним, так как они размещались в одном автобусе. Джейн была ей благодарна и испытала некоторое облегчение.