Выбрать главу

Мой Кин, мой грустный Кин, моё грустное золото, моё сокровище... Ты обещал, что доживёшь до следующей встречи со мной, и я верю тебе. Мне надо продержаться только пять лет. Только пять лет. И ты станешь первым и единственным человеком, которого я соблазню. Только пять лет... Мне надо продержаться только пять лет – и я снова буду рядом с тобой!

 

Примечания:

(1) Сёдзи – это дверь, окно или перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.

(2) Сэнсэй – обычно так называют учителей (а ещё как почтительное обращение к врачам, учёным и др.)

(3) Ли Джун Ки – корейский актёр, певец, модель

(4) Ямапи – Ямасита Томохиса – популярный молодой японский актёр и певец

(5) Сэмпай – старший (по возрасту, по опыту, по положению)

(6) Кохай – младший (по возрасту, по опыту, по положению)

(7) Мангака – человек, создающий мангу

(8) Манга – японские комиксы. Одна из их особых чёрт – большие или даже огромные глаза у персонажей, особенно, молодых

(9) Эн – енны, японская современная валюта

(10) Нихон – самоназвание Японии

(11) Тэнгу – мифическое существо, с длинным носом, с крыльями. Может обучить шикарно драться. Может погубить, если покуситься на его дерево или лес.

(12) Ками – боги, божества, духи разных предметов, растений, природных объектов

(13) Они – японские черти, обычно с рогом на голове, краснокожие или синекожие, злые.

Конец