Мой Кин, мой грустный Кин, моё грустное золото, моё сокровище... Ты обещал, что доживёшь до следующей встречи со мной, и я верю тебе. Мне надо продержаться только пять лет. Только пять лет. И ты станешь первым и единственным человеком, которого я соблазню. Только пять лет... Мне надо продержаться только пять лет – и я снова буду рядом с тобой!
Примечания:
(1) Сёдзи – это дверь, окно или перегородка, состоящая из прозрачной или полупрозрачной бумаги, крепящейся к деревянной раме.
(2) Сэнсэй – обычно так называют учителей (а ещё как почтительное обращение к врачам, учёным и др.)
(3) Ли Джун Ки – корейский актёр, певец, модель
(4) Ямапи – Ямасита Томохиса – популярный молодой японский актёр и певец
(5) Сэмпай – старший (по возрасту, по опыту, по положению)
(6) Кохай – младший (по возрасту, по опыту, по положению)
(7) Мангака – человек, создающий мангу
(8) Манга – японские комиксы. Одна из их особых чёрт – большие или даже огромные глаза у персонажей, особенно, молодых
(9) Эн – енны, японская современная валюта
(10) Нихон – самоназвание Японии
(11) Тэнгу – мифическое существо, с длинным носом, с крыльями. Может обучить шикарно драться. Может погубить, если покуситься на его дерево или лес.
(12) Ками – боги, божества, духи разных предметов, растений, природных объектов
(13) Они – японские черти, обычно с рогом на голове, краснокожие или синекожие, злые.
Конец