— Конечно можно.
— Спасибо. — Девочка радостно улыбнулась. — Я позвоню тебе и скажу, в какой день мы придем. — Она стремглав пустилась к фургону.
Вздохнув, Лесли направилась к своей машине, но едва она сделала несколько шагов, как ее окликнула Полли Бартон.
— Лесли! — Полли подошла к ней. — Рада вас видеть.
— Я тоже.
— Всю неделю собиралась позвонить вам, но с детьми столько забот… Понимаю, что мое предложение будет для вас неожиданностью, но я приглашаю вас сегодня к нам на обед. Я приготовлю тушеное мясо. Ральф занят целыми днями, а мне ужасно скучно одной.
— С удовольствием приеду.
— Вот и отлично, — искренне обрадовалась Полли. — Дорогу найдете?
Лесли не сомневалась, что найдет. Ей тоже хотелось общения, а с Полли можно не притворяться. Она не станет устраивать допрос с пристрастием по поводу их отношений с Хью.
Когда Лесли приехала на ранчо Бартонов, на крыльце стояли Полли и годовалая Саманта, которая очень обрадовалась ее появлению.
Уделив малышке должное внимание, Лесли поинтересовалась, как дела у Альфреда.
— Он спит, — сообщила Полли. — Я покормила его и уложила. Саманте тоже пора спать, но она так хотела вас встретить, что я разрешила ей лечь попозже.
Когда они уселись на кухне, девочка забралась на колени к Лесли и принялась теребить маленькими пальчиками ее брошку.
Прошло уже несколько недель с того времени, как Лесли проводила время с Джеммой и ее детьми, и она уже забыла, как приятно возиться с малышами. Сейчас Саманта напомнила ей о тех счастливых днях.
Пока она играла с девочкой, Полли налила в высокие стаканы чай со льдом и поставила их на стол.
— Наверное, вы уже слышали о том, что случилось? — спросила Лесли, почувствовав желание обсудить с Полли события прошлого вечера.
— Утром в церкви все только об этом и говорили, — откликнулась та. — Это правда, что Хью чуть не арестовали?
— Правда. За нарушение общественного порядка.
Улыбка тронула уголки рта Полли.
— И поделом ему. Хью еще надо хорошенько поучиться ухаживать за женщиной.
— Неужели его жена, Марджори, ничему его не научила? — удивилась Лесли.
— Я не была с ней знакома, — ответила Полли и взяла свой стакан с чаем. — Но Ральф кое-что рассказывал мне об этой женщине.
— И что он вам сказал? — Лесли задала этот вопрос не просто из любопытства. Ключ к характеру Хью хранился в его женитьбе, пусть и кратковременной.
— Насколько я помню, Хью познакомился с Марджори в колледже. Он тогда впервые уехал из дома и чувствовал себя очень одиноким. Ральфа удивила эта женитьба, во всяком случае, так он мне сказал. У Марджори были мальчишеские ухватки. Она была идеальной женой для фермера — любила ездить верхом, ухаживать за скотом и умела выполнять любую работу. — Полли замялась и отвернулась, тщательно обдумывая свои слова. — Но Ральф говорил, что Марджори была не слишком хорошей матерью и терпеть не могла сидеть дома с ребенком. Он рассказывал, что Хью часто ссорился с ней по этому поводу. После одного из таких скандалов Марджори и погибла в автомобильной катастрофе. Она грозила Хью, что бросит его и Колин, но Ральф сомневается, что эта угроза была серьезной. Марджори постоянно говорила о разводе, демонстративно собирала свои вещи и укладывала их в машину. Никто не узнает, что было у нее на уме в тот раз, потому что она умчалась с ранчо на большой скорости, а потом не вписалась в поворот. Она умерла мгновенно.
— Как это печально, — промолвила Лесли.
— Я думаю, Хью любил свою жену, — продолжила Полли, — и восхищаюсь тем, что он смог взять себя в руки и в одиночку вырастить дочь.
— Да, у него есть сила воли. Но я не знала, что его семейная жизнь была столь драматичной.
— Наверное, она не всегда была такой. Хью очень любил Марджори, но я не думаю, что она отвечала ему взаимностью. И сейчас, когда ему надо продемонстрировать свои чувства, Хью просто испугался. Ведь единственная женщина, которую он любил, была занята только собой, и у нее не оставалось любви для окружающих, включая мужа и дочку.
— Да, он боится, — прошептала Лесли.
Когда она узнала, что Хью вдовец, то подумала, что он замкнулся в своем горе. Но сейчас все предстало совсем в другом свете. На самом деле Хью боялся снова столкнуться с неискренним и поверхностным чувством.
— Будьте терпеливы с ним, — посоветовала Полли.
Лесли улыбнулась.
— Мне забавно слышать это от вас. Несколько дней назад кое-кто советовал мне то же самое.
— Хью очень похож на моего мужа. Когда мы познакомились, Ральф вел себя почти так же. Он убедил себя в том, что если влюбится в меня, то потеряет часть самого себя. Отсюда и вся его внешняя грубость и неразумные выходки. Мы с ним тоже часто ссорились.
— А какой же момент стал поворотным в ваших отношениях?
Полли откинулась на спинку стула и задумалась.
— Сначала я думала, что все изменилось, когда я решила уехать из Тейлора. То есть тогда, когда Ральф догнал меня на лошади и сделал предложение. Однако на самом деле все произошло неделей раньше. — Она вздохнула и сделала глоток чая. — Ральф считает, что мы поняли, что наше чувство взаимно, когда впервые посмотрели в глаза друг другу, но он ошибается. Большую часть лета мы ссорились, потому что он считал меня своей собственностью, а меня это раздражало.
— Так что же произошло?
— Ох, да ничего особенного. Просто небольшой эпизод убедил меня в его любви, а потом и его в моей. Ральф пригласил меня покататься верхом, и во время прогулки я потребовала от него сделать что-то глупое, сейчас уж и не вспомню, что именно. Он отказался, и, должна признать, правильно сделал, однако меня это страшно обидело. Я пустила лошадь в галоп, но уже через несколько метров она скинула меня. К счастью, я ничего не повредила, но гордость моя была уязвлена, а тут еще Ральф начал смеяться надо мной.
Я так разозлилась, что решила вернуться на ранчо пешком. Тут начался сильный дождь, и я в считанные минуты промокла до нитки. Ральф спешился и пошел следом за мной, ведя лошадей в поводу. Он не бросил меня на дороге, хотя, честно говоря, я этого заслужила. Потом я долго размышляла об этом случае и пришла к выводу, что именно с таким мужчиной готова прожить всю оставшуюся жизнь.
— Однако потом вы решили уехать из Тейлора.
— Да, но это была уловка с моей стороны, — со смехом призналась Полли. — Я хотела подстегнуть Ральфа, потому что он думал, что с женитьбой можно тянуть года три-четыре.
— А вот Хью готов говорить о женитьбе каждые три-четыре минуты.
Полли рассмеялась.
— Вы его любите?
— Да, — тихо промолвила Лесли. — Но проблема не в этом.
— Я понимаю, что вы имеете в виду. Дело в нем самом.
— Он хочет жениться на мне, но при этом совершенно не желает говорить о своих чувствах. И в его устах предложение выйти замуж звучит как сделка, а мне хочется гораздо большего…
— Он боится вас.
— Господи, но я тоже боюсь его. Мы познакомились с ним в тот день, когда я впервые приехала в этот город, и с этого момента моя жизнь изменилась.
Полли погладила Лесли по плечу.
— Скажите, а что это за история с романтическими поступками, которых вы требуете от Хью? Вчера вечером я случайно подслушала его разговор с Ральфом и теперь жалею, что не записала его на магнитофон. Мой муж давал Хью советы, каким образом завоевать ваше сердце.
— Ох! — с грустью воскликнула Лесли. — Он уже завоевал мое сердце и теперь просто не знает, что с этим делать.
— Дайте ему время, — посоветовала Полли. — Хью гораздо сообразительнее, чем кажется с виду.
Потом они готовили обед, а Саманта, проснувшись, с удовольствием раскладывала на столе серебряные приборы.
Вскоре вернулся Ральф, весь в пыли и уставший от жары. Он поцеловал жену и дочь, принял душ и сел к обеденному столу.
После того как была прочитана молитва, Ральф протянул Лесли блюдо с картофельным пюре и спросил:
— Насколько я знаю, Хью приезжал к вам вчера вечером, да? — Он устремил на жену торжествующий взгляд, как бы говоря ей, что если эти двое скоро поженятся, то это будет его заслугой.