Выбрать главу

– И подходить к нему не вздумай, не то сам он тебя проучит! – всполошился кот.

– Вот еще! Буду я пахаря страшиться! Все звери в лесу передо мной дрожмя дрожат!

Кот уши навострил, слушает тигра, – глаза горят.

Побежал к пахарю, тигра повел. Пахарь песню тянет и на волов покрикивает, понукает. Тигр как напустится на него:

– Эй, ты, за что моего родича мучаешь? Всю силу из него вытряс! Я тебе покажу! Выходи бороться, если молодец!

– Воля твоя, поборемся. Да только я силу свою дома оставил, сбегаю за ней, и сразимся!

– Скорей неси, мне ждать недосуг!

– Э-э, братец, так ты и убежать можешь, не дождешься меня! А чего мне даром ходить, трудиться, – остановился пахарь.

– Привяжи тогда меня и беги! – сообразил тигр.

Пахарь вытащил цепь девятипудовую и крепко приковал ею тигра к дереву. Схватил дубинку и ну ездить по спине зверя. Все ребра переломал. Тигр мечется на цепи, рычит. Изо рта и носа кровь ручьем течет, спина вся в ссадинах. Поколотил пахарь тигра, спустил с цепи, дал пинка, прогнал и крикнул вслед:

– Ну, вот, видел, какова моя сила?! Ступай теперь и, как станешь хвалиться, меня вспоминай!

Тигр бредет понуро, едва волочит ноги. Навстречу ему кот трусит:

– Ну, что, братец, какова сила пахаря?

– Дивлюсь, как еще дух в тебе держится! – пробормотал тигр, заковылял к лесу, да оступился, в овраг свалился и наши с вами беды с собой унес…

Перевод М. Бирюковой.

ХЛЕБНОЕ ЗЕРНО

Пахал как-то человек землю сохой. Выбросило на борозду хлебное зерно, крепенькое, как ядрышко ореха. Бросил человек соху и пошел домой: до тех пор, говорит, не стану работать, пока не найду людей, которые такой хлеб ели.

Отправился искать. Долго ходил. В одном месте сказали ему: в такой-то деревне, мол, живет старец, он должен знать.

Пришел человек в деревню, отыскал дом, стучит в ворота:

– Хозяин, эй, хозяин!

Откликнулась древняя старуха.

– Муж дома? – спрашивает человек.

– Да, дома!

– С делом я к нему!

Вышел глубокий старик. Спрашивает: чего, мол, тебе, сынок?

Человек показал ему хлебное зерно:

– Вот, помнишь ли то время, когда люди такой хлеб ели?

– Я-то не помню, сынок, да тут неподалеку живет мой брат, он, должно быть, помнит.

Средний брат сказал то же. Пошел тогда человек к старшему брату, стучит в ворота, зовет:

– Хозяин, гостя не надобно ли?

Вышла женщина – здоровая, кровь с молоком, глаз не отвести:

– Кто ты, и чего тебе надо?

– Мне нужен хозяин!

– Спит он. Да я тоже здесь хозяйка. Говори, что тебе надо!

– Нет, не скажу, лучше дождусь его.

Ждет человек. Много времени прошло, хозяин все не пробуждается. Женщина не хочет будить мужа. Затосковал человек. Женщина думает: давай-ка разбужу. Разбудила. Поднялся хозяин. Лицо ополоснул, в зеркало взглянул. В волосах – один седой блестит. Позвал гостя хлеб преломить с ним, спрашивает: что, мол, привело тебя ко мне? Человек показал ему хлебное зерно:

– Вот, помнишь ли то время, когда люди такой хлеб ели?

– Помню, как не помнить! Да только погоди, кончим есть, тогда расскажу.

Как кончили, говорит хозяин жене (а жена его тяжела, вот-вот родит!):

– Взберись-ка на кровлю, возьми арбуз под стрехою да принеси нам!

Побежала женщина, принесла арбуз.

– Не этот, сбегай другой выбери, – говорит муж.

Побежала женщина, отнесла арбуз, снова несет.

– Получше бы выбрала, другой неси! – снова говорит муж.

И в третий раз сбегала женщина, опять тот же арбуз тащит – другого-то нет! Разрезали арбуз, едят.

– Идти мне пора, расскажи о зерне, – просит гость.

– Это зерно с тех времен еще, – говорит хозяин, – когда два брата делились – один женатый, другой холостой. Как на гумне зерно ссыпали, холостой говорит женатому: бери больше, ты человек семейный, тебе много надо. А женатый ему: нет, мол, ты бери больше, ты холостой, у тебя расходы велики. Потеряли одно зерно, а ты нашел.

– Еще скажи: ты вот старше всех, а молодой. Братья же твои – глубокие старики. Отчего так?

– Так и быть, скажу! У моих братьев – младшего и среднего – жены злые, мучают их, – потому и состарились они. А моя жена добрая женщина, чего мне стариться! До сегодняшнего дня ни одного седого волоса не было, сегодня один заблестел, потому что жена до времени разбудила. А сама она, видишь, какая? Вот-вот рассыплется, да три раза взбиралась на кровлю. А что у меня там, бахча? Всего-то один арбуз и был, но не стала она мне перечить. Потому и не стареет, а лет ей немало! А моим братьям как не стариться, когда у них такие злые жены! Ступай теперь и трудись, как прежде трудился. Правдивость, доброта да честный труд и тебе не дадут состариться…

Человек распростился с хозяином, пошел домой и, как прежде трудился, так и снова стал.

Перевод М. Бирюковой.

ЖЕНСКОЕ ЛУКАВСТВО

Увязался как-то за красивой женщиной княжеский сынок. Куда она, туда и он следом: ходит и ласковые слова на ухо нашептывает.

Увидел их раз старик нищий. Подошел к юноше, попросил милостыни, благословил его и между прочим сказал:

– Охрани тебя господь от женского лукавства!

Вспылил юноша и воскликнул:

– Какого лукавства можно ждать от женщины, и где у нее на это ум?!

Ответ юноши уязвил женщину в самое сердце, и сказала она про себя: «Ну, погоди, я тебе покажу!»

Женщина оглянулась на юношу, игриво улыбнулась ему.

Юноша попросил позволения прийти к ней.

Женщина сказала:

– Сегодня муж мой уезжает в чужую страну, приходи вечером.

Пришел юноша в назначенное время. Сели ужинать. Вдруг послышался стук в дверь.

– Так ведь муж твой уехал! – спросил удивленный юноша.

– Это, наверное, мой брат пришел! – солгала женщина. – Прячься, не то убьет и тебя и меня! – и указала ему на большой сундук.

Юноша полез в сундук, женщина замкнула его, пошла отперла мужу дверь и ввела с радостью и ласками, в отместку сидящему в сундуке. Сели за ужин. Женщина шутя сказала мужу:

– Не нужен ты мне больше!

– Как так? – оторопел муж.

– Молодой князь души во мне не чает!

– Что за князь и где он? – спрашивает муж.

– Вон там, в большом сундуке. Вот тебе ключ, отопри его и увидишь князя своими глазами.

Рассвирепевший муж схватил ключ, а женщина воскликнула, смеясь:

– Бери и помни, выиграла я!

Муж, остолбенев, так и остался стоять с ключом в руках, думая, что его одурачили.

Наутро женщина выпустила юношу из сундука, благословила его в дорогу и сказала:

– Вот видишь теперь, что такое женское лукавство! Ступай и, как станешь хвастаться, вспоминай обо мне.

Юноша подумал: недаром говорил старик нищий: охрани тебя господь от женского лукавства!

Перевод М. Бирюковой.

СЧАСТЛИВЕЦ

Один государь захворал. Собрали лекарей, да ничем они помочь не могут. Призвали тогда знаменитую ворожейку. Сказала ворожейка: добудете царю сорочку счастливого человека, исцелится он от недуга!

Пошли искать счастливца. Ходят, все царство обошли, нигде найти не могут. Набрели в поле на крестьянина. Стоит он под деревом и говорит сам себе: «Вот теперь я счастлив!»

Бросились к нему, просят дать сорочку.

– Нет у меня сорочки!

– Сорочки и той нет, а говоришь – счастлив, бедняга!

– Вспахал я отрезок, кончил работать, вот и счастлив!

Перевод М. Бирюковой.

ПРАВЕДНИК И ЛГУН

В одной деревне жил лживый бездельник. Всю жизнь бездельничал, обманывал всех, воровал и озорничал. В деревне никто с ним водиться не хотел, в гости не звал. Решил лживый бездельник – незачем ему оставаться в этой деревне. Собрал пожитки, завернул в бурку и пустился в путь. Семь дней и семь ночей ходил, семь гор перевалил. В одной деревне застиг его проливной дождь, всего насквозь промочил.

Решил лгунишка притвориться слепцом. Стучит к одному крестьянину, просит: призрейте бедного слепца в непогоду.