Выбрать главу
Перевод М. Гржендзица.

ГОРОЖАНИН И ОРЧЕЛЕЦ

Один горожанин свел дружбу с крестьянином из села Орча и повадился к нему в гости. Орчелец не знал, как уважить своего друга, – накормит его, напоит да еще с собой деревенских гостинцев надает.

Однажды и орчелец собрался в город и решил заглянуть к своему другу – тот в городе был трактирщиком.

– Кто ты таков? – спрашивает горожанин.

– Да ты что, не признал? Я же твой друг, ты столько раз гостевал у меня.

– Оставь, брат, я тебя и в глаза никогда не видел.

Он, должно, запамятовал, подумал орчелец, и повторил все сказанное снова.

– Нет, не признаю, брат, – снова развел руками горожан ни.

Орчелец вышел из трактира и подался обратно в свою деревню.

Прошло дней десять, и горожанин снова пожаловал в гости к орчельцу.

Хозяин и на сей раз принял его со всегдашним радушием. Взял его осла, поставил на привязь, а самого гостя завел в дом и, как ни в чем не бывало, повел с ним дружелюбную беседу. А как подошел вечер, он и говорит:

– У меня тут рядком два поля, я их по ночам стерегу – медведи портят кукурузу. Пошел бы ты нынче со мной, помог, что ли. Я одно поле постерегу, ты – другое.

Горожанин согласился.

Орчелец дал ему ружье, и они отправились. А только спустилась ночь, орчелец воротился домой, отвязал трактирщикова осла и пустил на то поле, которое сторожил его хозяин.

Через некоторое время грянул выстрел.

– Что ты там, чего стрелял? – окликнул горожанина орчелец.

– Я, кажется, огромного медведя свалил, пошли-ка поглядим, – отозвался горожанин.

– Пусть его, утром поглядим, – давясь от смеха, ответил орчелец.

Поутру вошли они в кукурузу, видят – валяется мертвый осел.

– Вот беда! Как же это я! – возопил горожанин.

– А вот так, любезный! Чего же и ждать от человека, который в городе не признает своего друга, а в поле – своего осла!

Перевод М. Гржендзица.

О ТОМ, КАК БОГАЧ ЛЮДЕЙ ПРОУЧИЛ

Жил-был на свете один богатый человек. Каждый встречный-поперечный еще издали снимал перед ним шапку и нижайше ему кланялся: «Мое почтение, как живете-можете?» Богачу льстило, что люди так его уважают. Он каждого благодарил за приветствие и приглашал к себе в дом: «Заходи ко мне, по стопочке опрокинем!»

В конце-концов он совсем разорился, даже на хлеб денег у него не осталось.

Глядит он: народу встречается с ним видимо-невидимо – больше даже, чем раньше. Только с ним уж никто не здоровается. Призадумался: «Почему бы это?» – и решил: – Ну, погодите, я вас проучу!»

Взял он с собой жену и детей и отправился в чужие края. Немало пришлось ему претерпеть, пока он снова взял быка за рога. Когда нажил он состояние, вернулся на родину. Наполнил свою лавку товарами и стал торговать. Глядит, каждый встречный-поперечный, как и встарь, перед ним еще издали шапку срывает и нижайше кланяется: «Мое почтение тебе, как поживаешь?» А богач в ответ мешочком с серебром потрясает.

Люди обиделись и подали на богача в суд. Судья и спрашивает его, почему, когда с ним здороваются, он только серебром позвякивает. Богач отвечает:

– Когда у меня деньги водились, все почитали меня и еще издали нижайше кланялись. Я благодарил каждого за приветствие, приглашал к себе в дом и потчевал вином или водкой. А когда я обеднел, все перестали меня замечать. Теперь я снова разбогател, и люди, как прежде, стали предо мной еще издали шапки снимать и нижайше кланяться. Стало быть, этот народ приветствует меня ради моего богатства, а не ради меня самого. Вот я и насыпал серебра в этот мешочек, – когда меня приветствуют, мои денежки за меня отвечают: «Будь здоров!»

Перевод Л. Платоновой.

СУДЬБА БРАДОБРЕЯ

Жил брадобрей в деревне, жил не тужил. Но однажды потянуло его из мест знакомых, и решил он поискать счастья в чужих краях. «Нет, – думал он, – не по сердцу мне больше мое ремесло, пора учиться другому». И продал брадобрей все свое немудреное имущество за сорок туманов и отправился на корабле за границу. Прибыл он в какой-то порт, сошел с парохода, а что делать дальше, – не знает. Но тут увидел брадобрей, что незнакомый человек дает моряку десять туманов. Подошел он поближе и слышит:

– Спустись на дно моря и все, что найдешь там в течение десяти минут, отдашь мне.

Нырнул моряк и вынес со дна жемчужину. Подошел к нему еще один человек, и тоже протянул десять туманов. На сей раз моряк вытащил слиток золота.

Брадобрею и это понравилось. Достал он тогда из потайного кармана десять туманов и отдал моряку. Тот нырнул на дно, не показывался целых десять минут, но так ничего и не нашел, – вернулся на берег с пустыми руками. Брадобрей не поскупился, достал вторые десять туманов. Но и на этот раз моряк его ничем не порадовал. В третий раз тоже ничего не изменилось. Заплакал брадобрей, начал горько жаловаться на свою невезучесть, но в конце концов снова полез в карман и отдал моряку свои последние десять туманов. Он только попросил:

– Видно, судьба ко мне не очень милостива, так что ты сейчас особенно постарайся.

Пообещал моряк не возвращаться на берег, пока что-нибудь не найдет. Действительно, долго пришлось искать ему, но не зряшными были труды – наткнулся он на завязанную ремешком тяжелую сумку. Вручил моряк сумку брадобрею. Тот раскрыл ее с радостью, и что же? В ней оказались его рабочие инструменты.

Перевод М. Заверина.

СПРАВЕДЛИВЫЙ ОТВЕТ

Жили в одном городе два друга – горшечник и портной. И горе и радость всегда пополам делили. Приходит раз портной к горшечнику и говорит:

– Докажи сбою дружбу, выручи меня – одолжи двадцать золотых.

Горшечник, конечно, другу помог. Прошло время, и в один прекрасный день опять является портной и просит деньги. Я, мол, оба долга вместе верну.

– У меня руки в глине, – отвечает горшечник, – налево от двери стоит сундук, открой и возьми из него, сколько тебе нужно.

Через некоторое время портному снова понадобились деньги.

– Руки у меня грязные, – опять отвечает горшечник, – возьми из сундука сам.

Совсем портной совесть потерял: приходит еще раз в долг просить.

– Ты уж выручи меня, – говорит, – а за благодарностью дело не станет.

Горшечник был занят работой и по-прежнему велел другу достать деньги из сундука.

Выскочил портной из комнаты и кричит:

– Что же ты меня обманываешь, сундук-то твой пуст!

– А ты поищи как следует, – спокойно посоветовал горшечник.

Не нашел ничего портной и стал друга упрекать.

– Слушай, добрый человек! – говорит тогда горшечник, – ты, когда из сундука деньги уносил, разве приносил обратно, что теперь требуешь?

Перевод А. Беставашвили.

«ВОТ КАКОЙ Я УДАЛЕЦ!»

Один парень повенчался с девушкой, но как с женой с ней не жил. Он дал себе зарок: до тех пор, пока она не подложит ему под голову свое исподнее, он не станет с ней жить как муж с женой. Но об этом ничего ей не говорил, а женщина ни о чем не догадывалась. Бедняжка на глазах таяла. Прошло месяца три-четыре. Однажды отец спросил дочку, отчего она так исхудала, – дочь ему во всем призналась. Отец ее утешил:

– Не печалься, дочка, я это дело улажу. Придет время – найду себе нового зятя похрабрей. А в сад напущу львов, заманю туда твоего мужа – пусть звери его сожрут.

Так он и сделал: присмотрел себе нового зятя, объявил помолвку и пригласил первого зятя и дочку. Идут они по дороге, а навстречу им, откуда ни возьмись, – двенадцать разбойников. Захотели они отбить у мужа жену, но тот выхватил меч из ножен и всем двенадцати разбойникам головы поотрубал. Потом муж наказал жене:

– На пиру, чур, не проговорись, что тебя чуть не отняли разбойники – стыда не оберешься!

Вот подошли они к дому, а тесть поджидает во дворе. Предложил он зятю в саду прогуляться. Парень, недолго думая, вошел в сад, вдруг на него набросились два огромных льва. После отчаянной схватки с человеком оба льва повалились замертво. Тут только зять смекнул, что замыслил против него тесть. Утомился парень от боя и там же, под вишней, сон его сморил. Тесть тем временем наряжал дочку к приходу жениха. Вот и жених – он так и пыжится от гордости. Вдруг из норки в углу выскочила мышь. Все бросились за ней вдогонку. После долгой беготни жених кое-как прикончил мышь. Держит ее за хвост и орет во всю глотку: