— Жги, Гор! — выкрикнул Захар, и Гор зажёг, распыляя дизельное топливо и поджигая его большой искрой. Пламя образовалось с громким хлопком, тельца насекомых мгновенно теряли крылья и съёживались от огня. Захар начал кататься по земле, сбивая с себя пламя и остатки насекомых. Гор помог стащить костюм и буквально затащил отчего-то ржущего и какого-то потемневшего Захара в кабину. Зубы у него белели, а кожа лица стала гораздо темней и пятнами, словно покрашенная маскировочным камуфляжем.
— Как мы их! Видали, мелкие⁈ — спросил он у радостно прыгающий и вопящих цивангов. — Ух! Не знаю как, но, кажется, я сделал твой костюм сильно липким, чтобы побольше улова собрать. Как большая липкая ленточка, на! А теперь, Гор, врубай самый эпичный марш и поехали к этим неправильным пчеловодам, будем отбирать их неправильный мёд.
И Гор врубил.
Глава 6
Поиск возможностей
Гор взревел мотором и помчался на толпу, одновременно формируя перед собой клинообразный отвал, который видел у знакомых тракторов-коммунальщиков, убирающих снег. Ему показалось, что это будет самым удобным инструментом, для расчистки территории от людомух.
— Думаю, они бойцы дальней дистанции, — тем временем возбуждённо говорил Захар, сверкая зубами. — Так что чем ближе мы будем…
Тех, кто не успел разбежаться, красиво откидывало в стороны, одновременно не пачкая его самого, — Гор убедился, что клин оказался самым удачным выбором. Впрочем, людомухи оказались довольно шустрыми и крепкими, ни одному даже кишки не выдавило или какой-то иной жидкости. Чистенько и аккуратно, что бывало редко. После приземления на брусчатку они шевелились, вставали, с криками разбегались. Гор сдал назад и повторил манёвр, правда такой кучности уже не было и «кегельбан» вышел не таким фееричным.
— А низко летят, к дождю, видимо… — пробормотал Захар, открыв рот наблюдая за очередным заездом. — О, смотри… Смотри, Гор, вот тот, что врезался башкой в дорогу, стал мигать, ты видишь, видишь! Мать моя Орочимару, мы походу точно в игре! Он исчез, а на месте, кажись, лут появляется! Я вообще во всякие игры почти не играл, но парочку литРПГ-шек читал… Офигеть… Разве можно вот так в игру попасть? Ладно, ладно, спокойствие, разберёмся. Давай посмотрим, что там в том мешке нам свалилось…
«Один», — внезапно услышал Гор свой счётчик и на миг замер, недоумевая.
Людомухи носились туда-сюда с криками, утаскивали раненых и весьма быстро покидали площадь на своих роликах. Гор всё не мог понять, не послышалось ли ему насчёт счётчика. Может, это по привычке? Вроде как он ожидал его услышать, когда сбил кожаного мешка с фасеточными глазами, и поэтому «услышал».
— Гор? — от лёгкого замешательства отвлёк Захар, который вышел из кабины и добрался к месту исчезновения прихлопнутого людомуха. Он подобрал примерно литровый мешочек и заглянул туда. — Ага… Пара монет. И какие-то склянки… Интересно, что в них? Просто бутылочки и не подписано ни фига. О… а если… — Захар порылся в кармане и достал стекляшку артефакта, который забрал у Лина. — О, Гор, прикинь, всё видно! Это знаешь что? Яд шершня и противоядие от яда шершня. Противоядий целых три. Эх, жаль, мушиных очков не досталось, хотел бы я посмотреть, как они через них видят, — Захар деловито распихал флаконы по карманам.
Площадь стремительно опустела, никто на них больше не нападал, ни одного шершня не пролетало. Гор, можно сказать, вытряхнул из своих недр трёх «мышек» и собрался в автогиганта, направляясь к указанному дому с красной крышей, куда их так не хотели пускать.
— О, ещё тут камешек… похоже на бриллиант, о, написано, что это циркозит сто «еп». Интересно, что это? — продолжил исследования мешка Захар. — О, а монеты странные, они тоже епы означают, только тут две монеты по одному ему и по три епа четыре монеты.
— Циркозит — это камень праны, этот на сто единиц праны, — пояснил Лин. — Его можно использовать в изготовлении какого-то артефакта или чтобы заполнить резерв праны для каста заклинаний. Ещё прану используют для поднятия уровня. А ещё ей можно расплачиваться. Монеты как раз для мелких расходов и расчёта, чтобы было удобней и не терялось в карманах. Их также можно сделать из циркозита, но там теряется процент немного… Ну и наоборот, из монет можно собрать камень… если монет будет слишком много, циркозит всё-таки намного меньше и легче.
— А сто епов — это много или мало? — Захар посмотрел прозрачный камешек на свет.
Братья циванги переглянулись.
— Ну как сказать… — протянул Лин, почёсывая затылок.
— Чтобы приготовить эликсир противоядия от яда шершня, кроме ингредиентов и специализации нужно потратить десять единиц праны, — сказал Куни. — А я потратил единицу праны, чтобы достать шип шершня в магической хирургии. Но для каких-то сложных заклинаний или артефактов сотня будет самый минимум, наверное. Это Роурок, он новичок, и похоже, что его забрала земля. Он был слабым и не выше второго уровня точно, совсем недавно в клане.
— Ага, совсем недавно получил второй, а уже успел накопить сто единиц праны… — вздохнул третий циванг с волосами цвета омега. Кажется, его звали Гус. — Чтобы нам с первого перейти на второй уровень, надо накопить тысячу епов, — он сунул руку в карман и достал похожий камешек, удивлённо на него глядя. — Ой… Но почему?..
— У меня тоже почти тысяча! — достал свой камень Лин.
— И у меня, — подтвердил Куни, показывая камень размером с половину его кулака. — Может, мы получили прану из-за того, что… Что были внутри Гора? Мы что, стали частью группы Героя?
— Так получается, чтобы повысить уровень, надо эту прану собирать тоже или что? — заинтересовался Захар, отвлекая цивангов.
— Она и сама прибавляется, но очень медленно, — ответил Куни. — Во время учёбы, например, экспериментов, тренировок. Её можно найти, отнять, получить как благословение, заработать.
— А очки опыта?
Циванги непонимающе переглянулись и помотали ушастыми головами.
— Если соберёшь достаточное количество праны, её можно потратить на специализацию, или навыки, или какое-то другое улучшение, — пояснил Лин. — Вложить в себя. Но можно и не повышать уровень, а просто тратить полученную прану…
— Хм… А что будет, если… — Захар подошёл к Лину и вложил свой камешек в руку циванга. Тот посмотрел круглыми глазами и торопливо сложил обе руки вместе. Камешек поменьше пропал, а второй стал чуть больше и засветился в руке.
— Спасибо за благословение, господин Герой, — циванга осветила короткая вспышка, но внешне тот вроде бы никак не изменился.
— И чего? Ты теперь второго уровня? — спросил его Захар. Циванг быстро закивал.
— Я решил пойти путём создающего ювелира. Теперь мне доступны амулеты до второго уровня.
— Ладно, Гор, предлагаю всё же навестить мастера Керка, узнать, что тут вообще… — кивнул Захар.
Гор, подумав, решил разделиться, сделав половину себя двухметровым автогигантом, а вторую половину превратив в свою версию «Патриота». На крышу он добавил так хорошо показавший себя огнемёт.
— Во! Это правильно, — кивнул Захар, — а то мало ли, нам срочно придётся валить или снова отбиваться от неправильных пчёл. Как думаете, мелкие, эти ваши полосатые Шуршунчики полезут снова?
— Клан Шуншоу? — переспросил Куни.
— Возможно, они перегруппируются и привлекут своего босса, — ответил Лин. — Поэтому вам лучше поспешить и покинуть Хирони.
Захар хмыкнул и постучал в двери дома мастера Керка. Открыл им седобородый старичок-человек.
— Здравствуйте, мы с моим другом пришли к вам… М… чтобы кое-что выяснить, — сказал Захар.
— Пойдёмте, — поманил их хозяин дома. Цивангов, кстати, не пустил или они по какой-то причине не могли войти, как и те людомухи. Было бы логичней устроить засаду прямо в доме, а не кучковаться на дороге, пытаясь остановить собой грузовик. Но у этого мира, который был некой игрой со слов Захара, видимо, были свои законы и правила.
Внутри человеческого жилья Гору никогда не приходилось быть, так что он с интересом осматривался. Их завели в помещение с массивными столом и стульями, но Гор не был уверен, что дерево выдержит его тоннаж, так что просто встал за спиной Захара, который сел на стул напротив мастера Керка.