Выбрать главу

"Но что же сделаютъ пятьдесятъ тысячъ противъ тридцати миллiоновъ ".

Мой хозяинъ съ удивленiемъ взглянулъ на меня. "Чужеземецъ", сказалъ онъ, "разве ты не слышалъ, что это племя - Врилья, которому оне угрожаютъ; и стоитъ только этимъ дикарямъ объявить войну, какъ полъ-дюжины, отряженныхъ для этого детей, сметутъ съ лица земли все ихъ населенiе ".

Я невольно содрогнулся при этихъ словахъ, вспомнивъ, что я стою ближе къ этимъ "дикарямъ" чемъ къ племени Врилья, а также - мои похвалы свободнымъ учрежденiямъ Америки, къ которымъ такъ презрительно отнесся Афъ-Линъ. Прiйдя несколько въ себя, я спросилъ, - существуетъ ли возможность безопасно достигнуть страны этого отдаленнаго и смелаго народа.

"При помощи вриля ты можешь безопасно проехать по владенiямъ всехъ родственныхъ намъ племенъ; но я не отвечаю за твою безопасность среди варварскихъ народовъ, где господствуютъ другiе законы, я которые дошли до такого умопомраченiя, что многiе изъ нихъ живутъ только воровствомъ; въ тихiе часы среди нихъ даже нельзя оставить открытыми двери своего дома".

Тутъ нашъ разговоръ былъ прерванъ появленiемъ Таэ, сообщившаго намъ, что, получивъ порученiе уничтожить громадное чудовище, которое я виделъ при своемъ спуске, онъ все время следилъ за его появленiемъ, но безуспешно. Онъ уже подумалъ, что мои глаза обманули меня, или что гадина, чрезъ разщелины въ скалахъ, пробралась въ более дикую местность, где водятся подобныя ей пресмыкающiяся; но близость ея пребыванiя неожиданно обнаружилась въ опустошенiяхъ пастбища, прилегающаго къ озеру. "Я уверенъ", сказалъ Таэ, "что чудовище прячется въ этомъ озере; я подумалъ", продолжалъ онъ обращаясь ко мне, "что тебя можетъ быть позабавитъ посмотреть, - какъ мы истребляемъ такихъ непрiятныхъ посетителей". Взглянувъ на ребенка и припомнивъ размеры чудовища, которое онъ собирался уничтожить, я пришелъ въ ужасъ, какъ за себя, такъ и за него, при мысли о грозившей намъ опасности. Но во мне было возбуждено сильное любопытство, и мне хотелось самому убедиться въ восхваляемомъ могуществе вриля; къ тому-же я не желалъ унизить себя въ глазахъ ребенка, выказывая опасенiя за свою безопасность; и потому, поборовъ свое первое чувство страха, я поблагодарилъ Таэ за его вниманiе и выразилъ готовность сопутствовать ему въ такой интересной охоте.

ХVIII.

Когда мы оставили за собою городъ и, взявъ влево отъ главной дороги, пошли полями, - я до того былъ пораженъ странною красотою этого изумительнаго ландшафта, до самаго горизонта освещеннаго безчисленнымъ множествомъ фонарей, что мало обращалъ вниманiя на разговоръ моего спутника.

По дороге я заметилъ, что все сельскохозяйственныя работы производились машинами страннаго вида, но весьма красивой формы; искусство, подчиненное у этого народа требованiямъ пользы, проявлялось въ виде изящныхъ формъ, которыя они придаютъ разнымъ предметамъ въ обыденной жизни. Драгоценные металлы и каменья до того здесь обыкновенны, что применяются для украшенiя самыхъ простыхъ вещей; между темъ, преобладающее между ними значенiе полезнаго надъ красивымъ, побуждаетъ ихъ всячески украшать ихъ орудiя труда, что незаметнымъ образомъ влiяетъ на развитiе у нихъ воображенiя.

Во всехъ ихъ работахъ, какъ въ домахъ, такъ и снаружи, применяются уже упомянутые автоматическiя фигуры, которыя до того подчинены действiю вриля, что кажутся живыми существами. Я едва могъ отличить ихъ отъ людей, въ то время, какъ они направляли движенiе разныхъ громадныхъ механизмовъ.

По мере того, какъ мы удалялись, я наконецъ сталъ прислушиваться къ живымъ замечанiямъ моего спутника. Меня поражало необычайно раннее умственное развитiе у детей этой расы, - можетъ быть происходящее отъ того, что они несутъ на себе все труды и ответственность, которые между нами падаютъ на долю старшихъ. Разговаривая съ Таэ, мне казалось, что я беседую не съ ребенкомъ, а съ развитымъ, наблюдательнымъ человекомъ моихъ летъ, Я спросилъ его, не можетъ-ли онъ сказать, - на сколько отдельныхъ общинъ распадалась раса Врилья.

"Точно не знаю," отвечалъ онъ ", потому что число ихъ увеличивается съ каждымъ годомъ, по мере того, какъ выделяется избытокъ населенiя. Но, по словамъ отца, за последнее время число отдельныхъ общинъ, говорящихъ нашимъ языкомъ и усвоившихъ наши обычаи и учрежденiя, достигало полутора миллiоновъ; о подробностяхъ лучше распроси Зи. Она знаетъ больше многихъ Ана, которые вообще мало занимаются темъ, что ихъ близко не касается, а Джай-и такiя любопытныя существа".

Ограничивается-ли каждая отдельная община темъ-же числомъ семействъ, какъ у васъ"?

"Нетъ; некоторыя значительно меньше нашей, другiя - больше, смотря по размеру ихъ владенiй и совершенству ихъ машинъ. Каждая община держится известнаго предела, смотря по обстоятельствамъ, и заботится прежде всего, чтобы у нихъ не развилось класса бедныхъ, вследствiе избытка населенiя, причемъ земля не могла-бы прокормить всехъ; кроме того, они строго следятъ за темъ, чтобы община не переросла известнаго размера, при которомъ только возможно такое-же управленiе, какъ въ благоустроенной семье. Кажется ни одна изъ общинъ Врилья не превосходитъ тридцати тысячъ семей. Но вообще, чемъ меньше община, если только народу въ ней достаточно для хорошей обработки всей ея земли, - темъ богаче ея члены, темъ больше они вносятъ въ общую казну и, - что выше всего, - темъ счастливее и спокойнее они, какъ политическое целое, и темъ большаго совершенства достигаютъ продукты ихъ труда. Община, которую все племена Врилья считаютъ за высшую по развитiю и которая достигла наибольшаго искусства въ пользованiи силами вриля, пожалуй самая маленькая. Она не превышаетъ четырехъ тысячъ семей; но каждый клокъ ихъ земли обработанъ, какъ садъ; ихъ машины не имеютъ себе равныхъ и все ихъ продукты берутся на расхватъ. Все наши племена считаютъ ее своимъ образцомъ; потому что достиженiе высшаго идеала, доступнаго человеку, заключается въ соединенiи наибольшей доли счастья, съ высшимъ развитiемъ ума; и понятно, чемъ меньше общество, темъ легче этого достигнуть. Наша община слишкомъ велика".

Эти слова заставили меня задуматься. Я вспомнилъ о маленькихъ Афинахъ, съ ихъ двадцатью тысячами свободныхъ гражданъ и о томъ умственномъ влiянiи, которое до сихъ поръ оказываетъ эта маленькая республика на самыя могущественныя нацiи мiра. Но въ Афинахъ допускалось соревнованiе и постоянныя перемены, и къ тому-же, граждане ихъ далеко не были счастливы. Оторвавшись отъ моихъ мыслей, я возвратился къ нашему разговору и сталъ распрашивать его объ эмиграцiи.

"Но если каждый годъ", сказалъ я, "определенное число между вами соглашается покинуть родину и основываютъ новыя общины, то ведь ихъ все-же очень мало и, даже при самыхъ совершенныхъ машинахъ, они врядъ-ли въ состоянiи разчистить дикiя места, устроить новые города и водворить всю ту цивилизацiю, съ ея удобствами жизни, къ которымъ они привыкли съ детства.

"Ты ошибаешься. Все племена Врилья находятся въ постоянномъ общенiи между собою и ежегодно определяютъ число эмигрантовъ изъ ихъ числа? которые должны сообща основать новую общину; место новаго поселенiя намечается ранее, и каждый годъ посылаются пiонеры отъ каждой общины для его разчистки, уничтоженiя скалъ и постройки домовъ; такъ что,когда эмигранты являются на место, они уже находятъ готовые дома, и подготовленную почву. Привыкая съ детства къ трудовой жизни, мы не боимся путешествiй и опасностей. Я самъ хочу эмигрировать, когда выросту",

"Всегда-ли эмигранты выбираютъ ненаселенныя места?"

"Да, большею частью; потому что мы никогда ничего не истребляемъ, разве вынужденные къ тому необходимостью самосохраненiя. Конечно, мы не можемъ поселится на земляхъ, уже ранее того занятыхъ Врилья; если-бъ мы заняли обработанныя земли, населенныя другими племенами Ана, то намъ пришлось-бы уничтожить ихъ. Но иногда случается, что, даже при поселенiи на свободныхъ земляхъ, какое нибудь соседнее племя Ана, - если у него господствуетъ система Кумъ-Пошъ или особенно Глекъ-Назъ, {Кумъ-Пошъ - на языке Врилья обозначаетъ политическую систему, сходную съ учрежденiями Соединенныхъ Штатовъ; Глекъ-Назъ - противуположную ей. (Прим. перев.).} недовольное нашимъ соседствомъ, начинаетъ безпричинную войну, - тогда, конечно, мы истребимъ его. Разве можно придти къ какому нибудь соглашенiю съ подобнымъ народомъ. Еще Кум-Пошъ, продолжалъ съ оживленiемъ ребенокъ, какъ ни плохъ онъ, все-таки не лишаетъ ихъ мозга и сердца; но Глекъ-Назъ отнимаетъ у нихъ все человеческое, и у нихъ остаются только - пасть, когти и желудокъ".