Было не просто стоять на месте, пока огромная пума приближалась ко мне. Но делать
что-то ещё, в данной ситуации было бы глупо. Его язык тела не был случайным, не было
никаких признаков надвигающейся атаки, и я должна была верить в это. Может быть, он
думал, что он спас меня от Рейфа. Я знаю только то, что не чувствовала угрозы.
Когда Марв оказался в нескольких футах от меня, он бросил оленье бедро в высокую
траву у моих ног. Потом, с последним рычанием и взглядом на Рейфа, он повернулся и
побрел в лес.
Я посмотрел на бедро, в основном скрытое в высокой траве. Мне удалось выдавить из
себя смех. - Я думаю, что это похоже на то, как кошка приносит хозяину мертвую мышь.
Рейф не засмеялся. Когда я повернулась, я увидела, что он даже не улыбался. Он просто
смотрел туда, куда ушел Марв.
- Мы должны вернуться домой, - сказала я.
Я ожидала, что он пошутит о пуме испортившей ему настроение, но он только кивнул, когда вновь посмотрел в лес.
- Эй, - сказала я, подходя к нему. - Ты ещё со мной?
- Прости. - Он переместил свой взгляд ко мне. - Это просто…не хорошо.
- Он слишком смелый, я знаю. Моему папе придется иметь дело с…
Я остановилась. Он снова смотрел не на меня. Он смотрел на землю позади меня.
Обернувшись, я увидела то, что привлекло его внимание.
- Не… - начал он.
Слишком поздно. После того, как Марв ушел от того, что он мне оставил, я могла ясно
увидеть все через высокую траву. Увидеть часть этого. Пальцы.
Я стояла там, мои мысли гудели. Я должно быть ошиблась. Конечно же, я была неправа.
Я видела ногу оленя - без волос…
О Боже.
Я сделала шаг вперед. Рейф не пытался остановить меня, и мы оба присели, чтобы
получше все рассмотреть. Там, в траве, лежало человеческое предплечье. Только два
пальца еще остались на нем. Остальные - и большая часть руки - были…
Мое горло приподнялось. Я с трудом сглотнула и закрыла глаза. Пальцы Рейфа
коснулись моего локтя.
- Дай мне свой телефон, - сказал он. - Я…
- Я сама.
Я выпрямилась и глубоко вздохнула. Затем я достала свой сотовый телефон, открыла его, и прокляла себя за то, что мой голос так дрожит.
- Нет сигнала, - сказал я. - Мы должны вернуться вниз по скале. - Я посмотрела на руку. -
Мы не можем это здесь оставить. Падальщик доест его. Нам нужно что-то, чтобы взять
его с собой.
Рейф взялся за подол рубашки, как будто он был готов это осуществить. Он остановился, и сказал: - Мы можем захватить мою куртку.
С его рубашкой было бы все проще, но она была белой, и я предполагаю, что он думал, что не сможет позволить себе новую, если испачкает её. Тем не менее наши куртки были
в нижней части скалы, и это не решает проблему. Наконец, мы договорились, что Рейф
будет сторожить плечо, а я спущусь вниз по скале, сделаю звонок, и вернусь.
В любом случае это был неплохой план. Я повязала наши куртки вокруг своей талии и
поднялась наверх.
Я должна была взять одну куртку. Но если бы я испачкала свою, мои родители точно
купили бы мне новую. Рейф, однако, настоял на использовании его куртки. Он позволил
мне помочь засунуть руку. Мы орудовали лишь только палкой и курткой, один из нас
держал куртку а второй засовывал руку. И, да, это было настолько плохо, как кажется.
Единственное, что сделало это терпимым, это то, что я не смотрела на пальцы, если бы я
взглянула на них, мне было бы слишком плохо.
Нет, это вовсе не делало этот момент лучше. Мои кошмары, несомненно, имеют новую
подпитку сейчас. Но мне удалось помочь Рейфу без рвоты, и он не предлагал, чтобы он
или я делали это по одиночке. Я ценю это.
Он нес ее, что было хорошо для меня. Я взяла караул - вооружившись палкой и сканируя
лес на любую вспышку меха.
Мы шли тихо. Мы знали, что несли останки человека, убитого пумой. Кто-то умер, и мы
понятия не имели, кто это был. На данный момент, было легче думать, что это был
анонимный труп из какого-то другого города, скормленный пуме.
Мы почти достигли вершины утеса, когда Рейф повернулся, его лицо немного
изменилось.
- Ты чувствуешь запах? - спросил он.
Я могла чувствовать запах руки наверняка. Но была еще одна вещь, о которой я пыталась
не думать. Когда я обернулась, я поймала вонь разложения на ветру.
- Нам нужно осмотреться, - сказала я.
Вонь становилась сильнее с каждым шагом.
Наконец, на деревьях впереди, я увидела тайник пумы - покрытое тело. Я заметила, что-
то голубое, свисающее с ветки. Обрывок денима.
- Это… все остальное, - сказал Рейф, уважительно понизив голос. Когда я вышла вперед, его пальцы сомкнулись вокруг моей руки. - Здесь достаточно близко, Майя. Шериф
Карлинг сможет забрать его отсюда.
- Если кошка вернется и почует тело, она уберет его отсюда. Мне нужно все осмотреть.
Если увижу, я… - Я проглотила. - Признаю жертву. Я знаю, здесь всех вокруг.
Его пальцы скользнули вниз по моей руке, сжимая ее, он шел рядом со мной, когда я
приблизилась к тайнику. Я могла увидеть темные волосы с одной стороны. Это
выглядело, как женщина, но хвоя закрывала её лицо.
Я наклонилась и вытащила ветку. Когда я открыла лицо то, увидела темные глаза, уставившиеся в никуда.
Это была Мина Ли.
Глава 23.
Мы отошли от тела Мины Ли и спустились со скалы. Я смогла найти связь и позвонить. Я
позвонила шерифу Карлинг и отцу.
Мой отец приехал сюда первым. Он подъехал так близко, как только мог. Затем он
посадил Рейфа, Кенджи и меня в джип, где мама ждала нас, тревожная и беспокойная.
Кенджи тоже волновалась, она скулила и смотрела на меня, держась ко мне так близко, что она практически была у меня на коленях.
Шериф Карлинг прибыла вместе с доктором Инглис. Они поднялись, чтобы посмотреть
на тело, потом вернулись и собрали наши показания. Шериф Карлинг не могла сказать
нам многого. Доктор Инглис не знала, как умерла Мина Ли. Я предполагаю, это потому, что она была частично съедена, но, конечно, никто не говорил нам об этом. Никто здесь
не говорил многого обо всем - нам, или просто в обсуждении с друг другом.
Папа отвез нас домой после этого. У нашего дома было много людей - мэр, ректор, и
некоторые члены городского совета. Они подошли к моему отцу, когда мы вышли из
джипа. Я ускользнула. Рейф последовал за мной. Мы крались прочь к краю леса, вместе с
Кенджи.
Я собиралась сказать что-то, когда рев двигателя прервал меня. Грузовик Дэниела выехал
из-за угла, извергая комки грязи. Он припарковался позади остальных машин и
выпрыгнул из машины, прежде чем она остановилась.
Я подошла к нему. - Привет.
Он перевел взгляд с меня на Рейфа и я приготовилась к худшему, но он только кивнул
Рейфу. Бесцеремонно, но весьма доброжелательно.
- Кори звонил мне, - сказал он и подошел ко мне. - Он получил новости от матери. Ты в
порядке?
- Потрясена и напугана, но в остальном все хорошо.
- Я слышал об этом и от Николь тоже. Ей звонил отец. Она предложила, поехать туда к
нему…
Он не закончил, но я знала, что он имел в виду. Николь предложила приехать, но он
отказал ей. Вероятно сказал ей, чтобы она осталась дома, полагая, что здесь и так будет
много народу и хаоса. Теперь он спрашивал, хотела бы я, чтобы бы он позволил ей
прийти.
- Все нормально, - сказала я. И это было правдой.
- Кори сказал… - взгляд Дэниела перешел на Рейфа и он понизил голос. - Можем ли мы
отойти на секунду?
- Я буду там, - сказал Рейф, махнув рукой в сторону, прежде чем я смогла ответить.
Даниэль кивнул ему еще раз, кивок был более краткий на этот раз. Затем он отвел меня
немного в сторону.
- Это действительно Мина Ли? Так, Кори подумал. Его мать так сказала ему, но она