Я с трудом сглотнул, на меня снизошло осознание. Это был реальный человек, а не явление. Меня бросило в жар, затем в холод, я посмотрел на его окровавленное тело ещё раз и меня стошнило.
Из спальни вышла Дженни, испуганная и с широко раскрытыми глазами.
— Что случилось? — спросила она.
Увидев тело Дженни закричала.
Полицию я не вызывал, но подавив тошноту оттащил мертвеца в мусорную печь возле сарая, облил его керосином и поджёг. Дым поднимавшийся из трубы печки был чёрным и ужасно пах.
Я вернулся в дом, где Дженни уже просматривала портфель. Испуганная она посмотрела на меня, подняв несколько фотографий Елены. Я сел рядом с ней, разбирая стопку фотографий. Там были фотографии мужчины и женщины, которых я никогда прежде не видел. Все они имели сильное сходство с Еленой и молодым человеком, которого я только что убил.
Затем раздался грохот на кухне.
— Господи, — заплакала Дженни. — О, Господи, я больше не могу это выносить.
Через окно, снаружи я увидел две фигуры машущие нам из БМВ. Мужчину и женщину. Моя кожа покрылась мурашками, и я посмотрел на Дженни. Её губы были сухими и бледными, на щеках дорожки слёз.
Я задался вопросом: кем были эти люди?
Ковёр возле дивана задвигался в воздухе, пока не оказался в вертикальном положении. Углы сами по себе загнулись, и из-под ворса наружу выдвинулось лицо Елены. Губы безмолвно зашевелились, затем начали дёргаться в ужасных судорогах.
Стоящий рядом с креслом торшер упал на пол, и белый свет окрасился в красный, принимая очертания молодого человека которого я убил.
И лампа и ковёр улыбались кривыми улыбками.
— Чего они хотят? — закричала Дженни вскакивая на ноги. — Какого чёрта им от нас нужно?
Машина на улице завелась, из сарая раздавались крики.
— Я не знаю, — сказал я, обнимая Дженни. — Я не знаю.
С тех пор всё и началось.
© 1987. Bentley Little. Comes the Bad Time
Перевод: © 2016, Шамиль Галиев