Выбрать главу

Он натянул футболку тёмно-серого цвета и старый потёртые джинсы.

В этой одежде он меньше всего привлекал к себе внимание.

Стрелки на часах показывали полвосьмого.

Оставалось ещё немногим больше двух суток.

Подумав немного, Фрэнк решил дополнить свой «не привлекающий особого внимания» образ тёмно-синей бейсболкой, надетой козырьком назад. Взглянул на себя в зеркало, он удовлетворённо хмыкнул.

Теперь он был похож на стареющего разносчика пиццы.

– Пиццу заказывали? – спросил он своё отражение в зеркале, и то тут же подмигнуло ему в ответ.

Подняв вверх указательный палец, Фрэнк кивнул отражению, а затем, взяв связку ключей, вышел из дома.

– Господь в помощь, – сказал он.

Он говорил это всякий раз, выходя из дома.

После гибели дочери Фрэнк Пауэлл неожиданного для самого себя сделался на редкость религиозным.

Так часто бывает с теми, кто потерял близких, и Фрэнк сам это понимал.

Но, кажется, поделать с этим он уже ничего не мог.

И – не хотел.

8

Смотри-ка, мучачо, – присев на корточки, Эль отбросила в сторону что-то, напоминающее небольшой кусок брезента, и подняла с пола большой заострённый предмет.

Это была кирка – самая настоящая, из тех, что используются при работах в горах.

Родриго хмыкнул:

– Ну надо же… Хочешь сказать, у нас всё-таки есть шанс выбраться?

Эль кивнула:

– Хочу сказать, да. Кирка добротная. Профессиональная, я бы сказала.

Родриго тихо рассмеялся:

– Шлюха рассуждает о качестве инструмента, который даже не из секс-шопа, куда катится этот мир.

– Прикуси язык, мучачо, мой отец был горняком, – она отмахнулась. – Впрочем, толку разговаривать с тобой, идём лучше найдём Мэтта и Самира.

***

– Кирка и впрямь добротная, – Самир взвесил инструмент в руке, – сейчас попробуем разбить ею стену, только вот…

Мэтт покачал головой:

– Ты думаешь о том же, о чём и я?

Эль взглянула на него:

– Кажется, и я о том же думаю, если это тебе интересно, конечно.

Мэтт усмехнулся:

– Дураков среди нас нет, и то хорошо.

Эль вернула усмешку:

– Кроме, вероятно, мучачо. Готова биться об заклад, что до него ничего не дошло.

– Чего это до меня не дошло? – Родриго сложил руки на груди, косясь на Эль.

Эль похлопала его по плечу:

– Амиго, не пытайся казаться умнее, чем ты есть. Всё элементарно же. Наш похититель специально оставил на чердаке кирку – иначе откуда бы ей здесь взяться?

Мэтт нахмурился:

– Думаете, он хочет дать нам шанс? Сколько времени мы уже здесь? Двое суток, или около того? Я потерял счёт времени.

Самир усмехнулся:

– Я тоже. Впрочем, не думаю, что у нас много его осталось на размышления.

– Поверь мне, этим мы разобьём кладку без труда, – отозвалась Эль.

– Я тоже так думаю, – кивнул Мэтт.

9

– Ты, как я погляжу, опять в дерьмо, – Джоуи Беллз оттолкнул от себя пытавшуюся повиснуть на нём Лили Маузер. – Пьяная старя шлюха.

– Сам ты шлюха, – огрызнулась Лили. – Шлюха – и убийца. Ты грязный человек, грязный! – подняв руки, она карикатурно закатила глаза. – Ты грязь, Джоуи Беллз! Грязь!

– Местным продавцам стоит запретить продавать тебе виски, – хмыкнул Джоуи. – Прекрати завывать, лучше говори уж, чего хотела.

– Убийца, – упёрто повторила Лили. – Убийца, ты убил моего брата!

– Боже святый, Лили, обратись к врачу, – Джоуи отмахнулся. – Твой брат был ненормальным аутистом, и я его не убивал.

– Мой брат был гением, мразь, – с трудом фокусируя взгляд, Лили посмотрела ему в глаза. – И я не верю, что у него внезапно случился инфаркт из-за острой сердечной недостаточности. Аутизм сам по себе к этому не располагает, знаешь ли.

– Я же сказал, проверься у психиатра, – рявкнул Джоуи. – А ещё лучше – пробуй наконец вылечиться от алкоголизма. Тупая пьяная тварь.

– Когда-нибудь все узнают, что Билла больше нет, – тихо, но зло произнесла Лили. Она у трудом держалась на ногах, шаталась, и вынуждена была взяться за дверной косяк. – Узнают – и будут готовы линчевать тебя. Ты привёл компанию к упадку.

– А ты сосёшь плохо, – с усмешкой огрызнулся Джоуи.

– Билл был великим, – Лили подняла вверх трясущийся указательный палец. – Великим! А ты… ты просто шавка. Грязная шавка. Грязь. И разводишь грязь, и компанию в грязь превратил. И я жалею, что во всём помогала тебе. Потому что любила тебя, а ты…