— У нас нет времени. Цезий уже прибыл сюда и бомбы вот-вот будут готовы.
— Я это понял. Обещаю, даже, вам сообщить обо всем завтра. А сейчас вы, извините, что не угощаю вас. Просто то, что я услышал от вас, несколько меня потревожило и я должен кое что вспомнить…
— Хорошо. По поводу нашего отеля, он судя по всему уже под надзором полиции.
— Меня это совсем не волнует. С полицией у меня свои проблемы.
Мы встаем и вежливо прощаемся с хозяином. На улице в десяти шагах от дома, по прежнему стоит мальчишка, который привел нас сюда.
— Господин, госпожа, хотите чтобы я привел сюда быстро такси, один доллар…
— Давай, зови.
Прежде чем доехать до отеля, мы немного поколесили по городу. Ира попросила шофера высадить нас у небольшого парка. Здесь я вытащил мобильный телефон и набрал номер Шкловского.
— Але, — по-русски ответила трубка.
— Это я.
— Догадался.
— Мы нашли, того кого искали
— Хорошо.
— За нами ведется слежка…
— Это плохо. Я выезжаю к вам. Завтра постараемся в семь утра встретится. Если что изменится, я вам позвоню.
— Где встретимся?
— У мечети на площади Садама. Пока.
Потом мы с Ирой сменили еще два раза такси и наконец прибыли к своему отелю. В холле вместо двух, сидят уже четверо мужчин, в черной одежде. Они нагло, со злобой принялись нас рассматривать. Я подошел к администратору.
— Мне ключи от 15 и 17 номеров.
— Да, господин, госпожа. Прибыло ваше пиво, я распорядился, чтобы его поставили в номер 15.
Он выкладывает нам ключи и мы, под взглядами мужчин в черном, поднимаемся на свой этаж.
Только я в своем номере переоделся, как в двери постучали.
— Заходи, Ира, — кричу я.
И тут действительно входит Ира, а за ней… седой мужчина.
— Здравствуйте, господин Коновалов, — чуть спотыкаясь по-русски, говорит незнакомец.
— Ира, кто это?
Она неопределенно пожимает плечами.
— Ворвался ко мне в номер и потребовал, чтобы я пошла с ним к тебе.
— Кто вы такой?
— Позвольте представиться, начальник отдела контр разведки генерал Каримшан.
Для большей убедительности, он показывает мне раскрытые корочки, в которых, кроме фотографии владельца, я ничего не понимаю, так как все написано по-арабски.
— Очень приятно. Чем мы обязаны такому визиту?
Этот генерал бесцеремонно усаживается в кресло напротив нас и блаженно откидывается на спинку.
— Меня интересует многое. Прежде всего, цель вашего приезда в нашу страну.
— Осмотр достопримечательностей города.
— И для этого вы сегодня ловко удрали из-под опеки моих людей.
— Мы не удирали. Нам нужно было вывести из бара пиво.
— Неплохо придумано и пива много. — Он с усмешкой оглядел ящики с жестянками, сложенными у стола. — А теперь, господа, давайте все же раскроем карты. Где вы сегодня пропадали столь длительное время?
— Гуляли по городу.
— Это неправда. Мы специально перекрыли центральные районы города, где в основном собраны самые интересные достопримечательности страны, но вас там не было, значит вы были где то в другом месте. Последний раз спрашиваю. Где же вы были и что вас интересует?
И тут я подумал, что этот клещ по времени нам может не дать выполнить задание и, пожалуй, кое что надо ему выложить.
— Хорошо, раз вы так настаиваете, я скажу. Мы искали одного опасного человека, убийцу и террориста, которого ищет интерпол и возможно ваша полиция, его звать Абу Алихан.
— Кого ищите? — переспросил генерал.
— Абу Алихана, руководителя одной из террористических групп на Востоке.
Похоже генерал ошалел от такого сообщения, судя по всему фамилия бандита ему известна.
— Зачем вам он нужен?
— Алихан украл в России одну вещь и теперь должен ее вернуть обратно.
— Значит вы не туристы, это уже меня очень радует.
— Нет, почему же, мы туристы, но помимо этого еще и являемся патриотами своей страны.
— Что же украл у вас Алихан?
— Ящик с уникальным оборудованием. Мы бы хотели его найти и, по возможности, вывести обратно…
— Боитесь выдать свои секреты.
— Просто я уверен, что после моего сообщения, вы первые схватите Алихана и этот ящик и, конечно, сразу же узнаете, что там есть.
— Вот это здорово. Значит если вы не нашли террориста, то теперь надеетесь, что найду его я?
— Да, и на вас тоже. Ведь вы также заинтересованы поймать крупного бандита с реальными уликами. Это укрепит ваш престиж и повысит к вам доверие иностранных государств.
— Ишь как повернули. Так вот, господин Коновалов, если то, что вы рассказали мне правда, я не буду вас заключать в тюрьму, как шпионов. Вы будете тихо, под охраной моих ребят, сидеть в этой гостинице. После того, как данные с кражей подтвердятся, мы вас отправим обратно в Россию…
— Без ящика?
— Без ящика. Впрочем, может быть и с ним, если там уж не такой большой секрет. Если же вы меня обманули и мы выясним, что ни какой Алихан не крал важного груза, пойдете, как шпионы под шариатский суд. У нас со шпионами, к сожалению, очень строго. Обычно их вешают.
Тут генерал поднимается с кресла, подходит к двери, приоткрывает двери и что то говорит в коридор, потом возвращается к нам.
— И так, уважаемые, господа туристы, даме придется поселится здесь, в этом номере. Мы его берем под охрану.
— Но я же женщина, — пытается возмутится Ира, — и не нахожусь в браке с этим мужчиной.
— Меня это мало волнует.
— Но в том номере мои вещи…
— Их сейчас принесут.
И точно, дверь в номер приоткрывается, появляется тип в черном костюме, в руках, которого чемодан и ворох одежды. Он небрежно все кидает на диван и уходит.
— Не делайте глупостей, — вразумляет нас генерал, — у вас много пива, наслаждайтесь прелестью этого напитка. До свидания, господин Коновалов, до свидания мадам.
Теперь мы с Ирой вдвоем в номере. Она устало опустилась на диван, рядом со своим чемоданом.
— Зря ты ему рассказал все.
— Может и не зря. К сожалению, у нас очень мало времени.
— Ты боялся за меня, что я не выдержу пыток.
— Не выдержишь.
— Может этот генерал нас не обманет и сам найдет Алихана?
— Все может быть. Давай лучше устраиваться спать, я на этот диван, а ты в спальню на кровать. У нас завтра трудный день
— Хорошо. Я сейчас…, все уберу с дивана.
Только я подошел к двери спальни, как в моем кармане звякнул мобильный. Мы с Ирой переглянулись. Я быстро юркнул за дверь и выдернув телефон нажал на кнопку.
— Але…, тихо говорю в трубку.
— Это я, — узнал голос Шкловского.
— Слушаю.
— Обстоятельства изменились. Встречи в семь не будет. Когда встретитесь с клиентом, позвони мне. Я уже в этом городе.
На той стороне отключились. Я вышел из спальни и посмотрел на Иру. Она торопливо подошла ко мне и поднесла губы к уху.
— Это был шеф? — шепотом спрашивает она.
Я киваю головой.
— Да.
— Что он сказал?
— Что мы должны сообщить ему, когда встретимся с клиентом.
— Значит завтра утром мы не идем на встречу с шефом?
— Нет.
— Как же мы вырвемся от сюда, если вокруг такая охрана?
— Еще не знаю. Давай спать.
Я проснулся от какого то звяканья. Было уже светло. Открыл глаза и… увидел за стеклом окна знакомую голову мальчишки. Да, это тот настырный парнишка, который оказывал услуги при поиске Захри. Как он забрался на второй этаж? Я поднялся и подошел к окну. Парень знаками просит, чтобы я его открыл. Осторожно поднимаю ставню и мальчишка шепотом мне что то говорит по-арабски. Я пальцем зажимаю ему рот. Потом отрываюсь от него и иду в спальню, где дрыхнет Ира. Она спит почти раздетая, прикрыв простыню лишь ногу. Чтобы она не возмущалась и не вскрикнула, закрываю ей ладонью рот и зову в ухо.
— Тихо, Ира, вставай.
Она задергалась, пытаясь что то вякнуть, открыла глаза, потом приняла осмысленное выражение.
— Вставай, только тихо, там в комнате, в окне тебя зовет мальчик. Я не понимаю, что он говорит.