Я так нервничаю, находясь здесь, снова так близко к Насте, и, несмотря на октябрьское солнце, мне прохладно. Когда я была тут в прошлый раз, во мне были только пузырьки от шампанского для храбрости, позволяя мне улыбаться очень загадочно. Я едва успела заметить, как далеко стоят дома друг от друга, какое большое пространство вокруг и как же много тут воды.
В этот раз я замечаю все. Даже обсуждая рабочие моменты, имена, которые я должна запомнить, или те записи, что должна сделать для Сэла, я продолжаю все цеплять взглядом.
Здесь живет Настя, я не могу перестать об этом думать. Она живет тут, в совсем другом мире, окруженная зеленью и сапфирово-голубым океаном. Бар Фреда, Старбакс и Downtown Graffick сейчас очень далеко. Наверное, Насте казалось, что она приехала в Токио или оказалась в какой-то видео-игре, когда приехала к Лере.
Даже боюсь представить, что она думала о Вегасе.
Мы заселились в отель, и когда стояли у лифта, Сэл посмотрел на телефон и хмыкнул, прочищая горло.
– Что?
Он улыбается и когда мы входим в лифт, протягивает мне свой айфон, показывая ссылку на журнал Variety со статьей.
Adventure Channel подписали контракт с семьей Ипатко на участие в «Рыбаках». По словам сопродюсера Мэтта Стивенсон-Джона, канал планирует отснять полные два сезона о жизни четверых членов семьи Ипатко – трех детях и их отца – об их роли в рыбной промышленности на восточном побережье острова Ванкувер. Программа с участием Валерия, Анастасии, Кирилла и Дениса Ипатко, будет повествовать об изучении семейных обязанностей и всем том, что объединяет этих людей, о любви, о бизнесе, которым они вместе занимаются. Телеканал собирается рассказать историю каждого ребенка, о том, как они спасают семейное дело, строят свою жизнь помимо Тихоокеанской Северо-восточной рыбодобывающей промышленности. Помимо Мэтта Стивенсон-Джона, в проекте так же участвует Гайлс Манчего. Сделка была заключена в пятницу, согласно данным пресс-службы телеканала. Начало съемок «Рыбаков» назначено на весну, когда начнется сезон ловли лосося, премьерный эпизод выйдет 1 июля.
– Вау, – я чувствую, как с этим одним словом весь воздух покинул мои легкие. Передавая Сэлу обратно его телефон, я сдавленно и тихо говорю: – Они подписали контракт.
– Похоже на то.
Я говорила Сэлу, что есть такая вероятность, поэтому он не сильно удивлен, а вот я не знаю, как на это реагировать. И что сказать. Не знаю, что меня так удивило, но видя все это – а на обложке статьи красуется тот самый ненавистный Насте рекламный снимок – я была совсем к этому не готова и, казалось, физически чувствую этот удар в центр грудной клетки.
Не сильно надеясь на дрожащие ноги, я прислоняюсь спиной к стене лифта.
– С тобой все в порядке?
– Просто я… – я закрываю глаза и трижды делаю глубокие вдохи, как учил меня папа, если со мной случится приступ паники. Похоже, Лера и Света обо всем знали, но мне не сказали. А Настя даже не позвонила. Я чувствую себя такой… ничтожной. – Я не ожидала, что она согласится.
Но так ли уж не ожидала? Разве я не чувствовала, что она склоняется к этому варианту, зная, что это именно то, что нужно её семье? Раз она не приняла предложение Сэла, у неё не было другого выхода.
– Если хочешь знать мое мнение, это очень удачная сделка, – говорит Сэл, и я его достаточно хорошо знаю, он всегда говорит, не обращая внимание на мои внутренние переживания. – Из того, что я слышал, можно сделать выводы, что телеканал вкладывает огромные деньги. Да и семья Насти сможет прилично заработать, даже на продажах рекламных материалов.
Я оцепенело киваю. Это хорошо. Просто чудесно. Я повторяю эту мысль снова и снова.
Мы приезжаем на мой этаж, и Сэл говорит, что мы встречаемся завтра в восемь утра в холле отеля.
– Думаю, ты найдешь, чем себя развлечь, – говорит он. Я выхожу, а он остается в лифте, потому что остановился на этаже для Важных Шишек.
– У нас на сегодня никаких планов? – честно говоря, из-за этой новой информации, мне хочется побыть с Сэлом и послушать его занимательные и бесконечные истории о работе, чтобы немного отвлечься.
– У меня ужин с друзьями, – небрежно взмахнув рукой, говорит он.
И тут до меня доходит, что он все это спланировал, чтобы у меня был свободный вечер для выяснения отношений.
– Ты засранец. Ты разговаривал с папой? – Сэл ухмыляется, и двери лифта закрываются.
– Я не пойду к Насте! – кричу я на закрытые двери, когда к ним походит незнакомый пожилой мужчина и нажимает кнопку вызова. – Не пойду, – говорю я незнакомцу, глядя на свой ключ от номера, и направляюсь по коридору.
***
Я бросаю багаж и быстро лезу в чемодан в поисках телефона, после чего тут же выхожу.
Садящееся над водой солнце так красиво, что сложно описать. Жаль, что нет никого рядом, кто мог бы согласиться – это нереальная красота. Небо на горизонте пылает оранжевым, переходя в темно-синий и лавандовый с пятами облаков. Такси везет меня вдоль побережья города Виктория, мимо Порта Ренфрю прямо к дому Насти в Бамфилде на Баркли Саунд.
Моя голова все еще кружится, сейчас я хочу видеть её больше всего на свете. Я прошу водителя остановить возле причала, зная, что, пока на улице светло, Настя будет на лодке. Но когда, осмотревшись, я вижу не один десяток лодок разных размеров, понимаю, что это как искать иголку в стоге сена.
Я иду вдоль рядов и ищу лодку с названием «Линда» или кого-то, кто может знать, где найти Анастасию Ипатко, восходящую телезвезду. Но на пирсе тихо, слышны только скрипучие звуки натянутых веревок и плеск бьющихся о тысячи бортов волн. Меня выводит из задумчивости мысль, что некоторые лодки пришвартованы здесь, потому что у их владельцев нет возможности выйти в море.
– Вам помочь?
Обернувшись, я вижу загорелое лицо Насти, только на двадцать лет старше. Я узнала её отца по фотографии, и потом Настя его точная копия: высокая и широкоплечая, с прямым взглядом карих глаз.
– Вы, должно быть, Валерий Ипатко.
Он пожимает мою руку и в недоумении хмурит брови.
– Да, это я. А вы кто?
– Я Полина Елизарова.
Лицо Валерия Ипатко застывает, глаза округляются, прежде чем он расплывается в улыбке.
– Ну-ка, дай на тебя посмотреть, – и он смотрит. Берет меня за руки, разводит их в стороны и оглядывает сверху вниз. – Ты – это что-то. Она знает, что ты здесь?
Покачивая головой, я отвечаю:
– Она не в курсе.
– О-о, на это обязательно нужно будет посмотреть.
Ну, хоть кто-то повеселится от нашей встречи. Скоро увидим.
Он берет меня за руку и ведет по причалу, поворачивает налево, и мы спускаемся вниз по шаткому пирсу. Дойдя до конца, мы останавливаемся прямо перед лодкой, на которой красуется название «Линда».
– Эй, Насть, – кричит её папа. – К тебе тут пришли.
Из-за угла выглядывает блондинистая голова, и я сразу же узнаю младшего брата, Дениса. Он высокий, как и Настя, но более широкоплечий, а его растрепанные светлые волосы и детская мордашка явно снесла головы продюсерам шоу.
Денис смотрит на меня и тут же хохочет.
– О, черт. Настя! Спускайся сюда.
Я слышу громкие шаги на лестнице, и сначала я вижу её высокие резиновые сапоги, потом торс, обтянутый испачканной мокрой белой футболкой. В руках она держит какую-то измазанную маслом деталь, а футболка такая мокрая, что можно разглядеть мышечный рельеф её пресса. Я вижу её соски. Вижу полоску волос, идущую от пупка прямо к её… о-о, боже правый.
Вселенная, ты издеваешься надо мной?
Когда появляется её лицо, я замираю. Её подбородок тоже немного попачкан в масле, а загорелое лицо влажное от пота. Она сразу же замечает меня, и в долю секунды расслабленное любопытство на её лице сменяется замешательством.
– Полина?
– Привет.
Она смотрит сначала на отца, потом на Дена и возвращается на меня. Я клянусь, как только наши взгляды встречаются, сердце начинает биться так сильно, что мне хочется посмотреть, не видно ли это сквозь одежду. Она выглядит так, словно ей больно, и я хочу знать: это из-за меня? Или из-за того, что ремонтировала лодку?