— Да ладно. Ты знаешь, почему я здесь.
Леденящий ужас сковал меня, когда я замер, осознав, что попал в дерьмо. Вот что я получил за то, что высовывался после прибытия в Литтл-Хэйвен. Элли предупреждала меня держаться в тени, но вместо этого я поступил наоборот.
— Я не спрашивал, зачем ты здесь, — огрызнулся я. — Кто ты, черт возьми, такой?
— Ты можешь называть меня Кинг, — сказал он, доставая сигарету, заработав свирепый взгляд от пары, которая прогуливалась мимо нас. — Я работаю на…
— Я знаю, на кого ты работаешь, — оборвал я его. — Вопрос в том, почему они послали какого-то гребаного ничтожества поговорить со мной, когда могли прийти сами?
Его глаза стали яростными, а мускул на челюсти напрягся, и я одарил его плотоядной ухмылкой. У него был вспыльчивый характер, а это означало, что я мог вывести его из себя. Он зажег сигарету, не сводя с меня пристального взгляда, пока глубоко затягивался.
Выпустив дым, он наклонился вперед.
— Мне заплатили кучу денег за этот визит, и это единственная причина, по которой я нахожусь в этом проклятом штате. Так что позволь мне объяснить, что ты будешь делать.
Я стиснул зубы, разозлившись на его тон.
— Они хотят, чтобы я вернулся.
— Нет. Ты останешься в Литтл-Хэйвен.
Шок и подозрение затопили меня, когда я напряглся.
— Почему?
— Мы знаем, что ты работаешь с кем-то, кто хочет захватить Литтл-Хэйвен, — объяснил он, прежде чем сделать еще одну затяжку. — Они хотят территорию.
Мое сердце бешено колотилось в груди, когда я пытался не реагировать.
— Я думал, они держатся подальше от Западного побережья.
— Мм, — промурлыкал он. — Вижу, ты в курсе событий последних пару лет. Неудивительно, что ты думал, что там тебя не достанут.
— Зачем им нужен Литтл-Хэйвен?
Он не ответил на мой вопрос, вместо этого задав свой собственный:
— Почему ты не попытался сбежать, когда понял, что я следую за тобой?
— Я на тебя не боюсь, ублюдок, — огрызнулся я. — И я не буду делать то, чего они хотят. Ты ничего не сможешь сделать здесь, на виду у всех. А к тому времени, как ты меня снова найдешь, я уже буду далеко.
— Кто был с тобой в машине? — пробормотал он, в его голосе таилась угроза. — Как ее зовут? Ринн, не так ли?
У меня кровь застыла в жилах, и потребовалось все, чтобы не вонзить нож ему в горло. Его глаза самодовольно заблестели, когда я снова взял себя в руки.
— Она никто, просто девушка, на которую я работаю, — сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно тверже. — Вот почему я в Литтл-Хэйвен.
— Вы двое больше, чем просто начальница и подчиненный. И если хочешь быть уверенным, что с ней ничего не случится, то будешь делать то, что я тебе говорю, — он замолчал, и видя, что я не отвечаю, пожал плечами. — Но если тебе плевать на ее судьбу, то уходи. Хотя ты этого не сделаешь, не так ли?
Ярость застилала мне глаза, пока я держал руки скрещенными, впиваясь ногтями в предплечье.
— Чего ты хочешь?
Он ухмыльнулся, вытаскивая телефон из кармана и кладя его на середину стола.
— Жди моего звонка. И не пытайся исчезнуть. Или же за это заплатит она.
— Я никуда не уйду, — прорычал я, безнадежность сдавила мою грудь.
— Очень жаль, — пробормотал он, покачав головой. — Я бы не хотел торчать в этом дерьмовом штате ни секундой дольше, чем нужно.
— Почему? — спросил я, надеясь, что он проговорится. “Кинг”, очевидно, не было его настоящим именем, и мне нужно было узнать о нем все, что я мог, потому что, если бы он хотя бы прикоснулся к Ринн, то был бы гребаным покойником.
— Не имеет значения, — холодно ответил он. — Они не узнают, что я здесь. Никто не узнает. Потому что ты никому не скажешь. Ты же знаешь, у них везде свои люди. Их сети бесконечны. Даже в твоем университете есть глаза.
Паника пронзила меня изнутри при мысли о том, что их люди в школе могут быть связаны с этим. Там больше не было безопасно ни для меня, ни для Ринн. Блядь. Я должен был найти способ уберечь ее от всего этого дерьма.
— Даже не думай уйти с ней, — пригрозил он, как будто зная, что именно об этом я думаю. — Ты покинешь Литтл-Хэйвен, и они будут ждать. Хотя, похоже, за ней тоже следят две банды. В любом случае, она никуда не денется.
— Не смей приближаться к ней, — прорычал я, не в силах сдержаться. — Это не имеет к ней никакого отношения.
— Я согласен, — ответил он. — Именно поэтому ты будешь делать то, что я говорю, чтобы она не вмешивалась в это. Отвечай, когда я позвоню.
С этими словами он встал и ушел. Я схватил телефон, который он оставил, и включил его, увидев только один номер. Сердце бешено колотилось. Я достал свой телефон и написал сообщение Элли. Я не собирался рассказывать ей, что происходит. Пока нет. Если она узнает, то сделает все, чтобы помочь, а это может обернуться плохо, если этот придурок узнает, что я ей рассказал. Я не мог рисковать, пока не узнаю больше. Но я точно не собирался ехать домой, чтобы он мог последовать за мной. Я просто вернусь в Литтл-Хэйвен.