Выбрать главу

- Нет, все в порядке, мистер Макалистер. Я могу ответить. - Грифф мог поклясться, что полиция не знает о его отношениях с Лаурой. Он был уверен, что Родарт припрятал этот факт, как туза в рукаве, чтобы использовать, когда это принесет максимальную пользу ему и больше всего повредит Лауре и Гриффу. - Это было второе собеседование при приеме на работу, - сказал он.

- На работу?

- Реклама для «Сансаут», - Грифф понимал, что это звучало неправдоподобно, но они не могли опровергнуть это.

- А что насчет тех денег?

- Понятия не имею, - солгал Грифф, опередив Макалистера, который хотел остановить его. - Коробка стояла на столе на самом виду. Спикмен попросил меня открыть ее и заглянуть внутрь. Что я и сделал. Как раз в этот момент Руис набросился на меня. Может, подумал, что я хочу отнять деньги у хозяина. Я уже говорил, что не знаю, в чем причина нападения. В любом случае он будет жалеть об этом всю жизнь. Он боготворил Спикмена.

Было очевидно, что детективы знали, что он что-то скрывает, но не могли добиться от Гриффа больше никаких объяснений.

Молодой полицейский неохотно признал, что Руис рассказал им то же самое.

- Он признался, что случайно убил хозяина, когда дрался с вами, и что, когда он убежал, вы пытались спасти Спикмену жизнь. Все это снимает с вас подозрения.

Джим Макалистер с довольным видом откинулся на спинку пластикового стула.

- А он подтвердил вам то, что я рассказал о Родарте?

Молодой детектив кивнул.

- Он не понял, что вы не поделили с Родартом, но все остальное совпадает с вашим рассказом о событиях на старой ферме.

- А что насчет убийства Билла Бэнди? - задал вопрос Макалистер.

- А в чем дело? - спросил пожилой детектив.

- В течение пяти лет мой клиент оставался под подозрением. Он решительно отрицал свою причастность к убийству, за исключением того, что нашел тело.

Детективы молча переглянулись, как будто советуясь, что они имеют право рассказать.

- Мы склонны верить предположениям мистера Буркетта относительно Родарта, - наконец ответил тот, что помоложе. - Служба внутренней безопасности уже занималась им. На него и некоторых его коллег поступили многочисленные жалобы. Слишком много жалоб, чтобы от них отмахнуться. Серьезные обвинения вроде оскорблений, жесткого обращения, коррупции. Одна подозреваемая утверждает, что Родарт домогался ее во время допроса, а когда она стала протестовать, жестоко избил.

- Похоже на него, - проворчал Грифф. Он надеялся сохранить в тайне инцидент с Маршей и теперь был доволен, что ему не придется рассказывать о нем.

- В любом случае дело об убийстве Бэнди будет возобновлено и расследовано заново, - сказал молодой детектив.

- А я нахожусь под арестом? - Грифф кивнул в сторону полицейского в форме, стоявшего у двери в больничную палату.

- За нападение на трех полицейских в отеле, а также за то, что выдавали себя за полицейского.

- Тут есть смягчающие обстоятельства, - вмешался Макалистер.

- Приберегите их для судьи, когда вашему клиенту будут предъявлять обвинения, - сказал пожилой полицейский. Похоже, он любил адвокатов защиты не больше, чем нарушителей закона, интересы которых они представляли.

- Радуйтесь, что вас не обвиняют в похищении, - добавил молодой. - По утверждению миссис Спикмен, она добровольно согласилась помочь вам найти Руиса, когда вы объяснили ей, что Родарт препятствует правосудию.

Три пары глаз внимательно следили за Гриффом, ожидая его реакции.

- Без миссис Спикмен я никогда не нашел бы его, а без него меня бы ложно обвинили в убийстве ее мужа, - сказал он. - Я в неоплатном долгу перед миссис Спикмен за то, что она мне поверила. - Он помолчал, а потом спросил, что ждет Мануэло Руиса.

- Как только мы закончим с ним и он будет в состоянии перенести дорогу, его отправят назад в Сальвадор. Там ему предъявят обвинение. Убил парня, который якобы изнасиловал его сестру. Мы пришли к выводу, что его нужно передать тамошним властям. У них преимущественное право.

- Удачи ему, - тихо, почти про себя, сказал Грифф.

- Очень благородно с вашей стороны, - заметил пожилой полицейский. - Если бы он на вас не напал, ничего этого бы не случилось.

- Но он спас мне жизнь, - Грифф вздохнул, закрыл глаза и устало спросил: - Это все?

39

Обо всем остальном позаботился его новый адвокат. Макалистер выпроводил детективов. Он проинструктировал Гриффа, чтобы тот оставался на связи и не отвечал ни на какие вопросы в его отсутствие, посоветовал отдыхать, а затем тоже ушел.

Грифф закрыл глаза, но сон не приходил. Его тело было избито, силы закончились, но мозг отказывался отдыхать. Вчера его вместе с Мануэло доставили вертолетом в травматологический центр госпиталя в Паркленде, где их обоих прооперировали.