— Вы мистер Пеннингтон? — спросила я. — Я Элизабет, и у меня сегодня собеседование.
— Значит, вы реальный человек, а не бот? — он улыбнулся, протягивая руку. — Я был весьма насторожен, когда получил ваше заявление.
— Почему, сэр?
— Потому что вы случайно подали заявку на стажировку.
— Это не случайность, — сказала я. — Именно там я и хочу быть.
— Ха! Этого не будет, — фыркнул он. — Если вы достаточно хороша, чтобы заниматься юридической практикой в «Гамильтон и партнеры», это уже само по себе подтверждение. Вы приняты на работу.
— Сэр, это большая честь для меня, но…
— Давайте устроим вас, — прервал он, ведя меня по извилистому, захламленному коридору.
Он открыл дверь в небольшой угловой кабинет и включил свет.
— Вот где происходит все волшебство! — улыбнулся он. — Здесь нет ничего причудливого, но для работы сойдет.
— Это идеальный вариант для нового старта.
— Я пришлю кого-нибудь из техподдержки, чтобы он настроил ваш ноутбук на нашу систему к концу сегодняшнего дня. Есть вопросы?
— Только парочка, — ответила я. — Когда я смогу поговорить с вашими частными детективами?
— С кем с кем?
— Сотрудниками, которые занимаются расследованиями, — сказал я. — Ну, знаете, чтобы убедиться, что мы знаем все, что нужно знать о наших клиентах, и проверить их иски.
— Мы представляем людей, которые не могут позволить себе адвоката, мисс Таннер, — он выглядел забавляющимся. — Нам не нужно знать о них так много, и мы позволяем обвинению предоставлять нам все доказательства, которые у них есть. Мы сосредотачиваемся только на том, чтобы отработать положенные часы и пройти через судебные процессы.
— Хорошо. А сколько дел я должна вести?
— Столько, сколько сможете, — он пожал плечами. — Этим людям повезло получить защиту, а у нас ограниченное жалованье, так что не перетруждайтесь.
Я кивнула, оставив остальные вопросы при себе.
— Добро пожаловать в команду!
Он вышел из кабинета, и часть меня почувствовала, что я совершаю самую большую ошибку в своей жизни.
Но, опять же, влюбленность в Дэмиена уже входила в эту категорию.
Хуже этого быть не может.
РИСК ПОТЕРИ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, КОТОРУЮ БЕРЕТ НА СЕБЯ ПЕРЕВОЗЧИК, ЗАЕМЩИК ИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ИМУЩЕСТВА ИЛИ ТОВАРОВ ИЛИ КОТОРУЮ СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ СОГЛАШАЕТСЯ ПОКРЫТЬ В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ ПОТЕРИ
Элизабет
Окей, беру свои слова обратно.
Если папки в «Гамильтон и партнеры» считались «гробницами», то это место было неухоженным кладбищем. Здесь были дела, которые находились в разных стадиях застоя и запустения, клиенты, которые томились в тюрьме из-за доказательств, на проверку которых у нас не хватало средств, и душераздирающие свидетельства, которые не увидят свет годами.
«Система несправедлива, Элизабет. Она бы развалилась, если бы была такой».
Я отмахнулась от слов Дэмиена и достала недавнее дело, решив помочь кому-нибудь. Хоть кому-то.
Когда я была на полпути к оформлению ордера на арест, на моем рабочем столе зазвонил телефон.
— Это Элизабет Таннер, — ответила я. — Чем я могу вам помочь?
— Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
Брр, Дэмиен.
— Ты не звонил мне уже несколько недель.
— Я не слышал о тебе неделями.
— Это не меняет того, что я говорю.
— У меня есть работа, Дэмиен.
— Да, со мной, — сказал он. — Если встретимся в «Амброзии», я прощу тебя за твой безрассудный уход.
— Ты простишь меня?
— Прощу, — повторил он. — Все будет так, как будто этого никогда не было.
Я бросила трубку и заблокировала его номер на своем рабочем телефоне.
ОТКАЗ ОТ ПРАВА
ОТКАЗЫВАТЬСЯ ОТ ПРАВА, ОСВОБОЖДАЯ ЧЕЛОВЕКА ОТ ОБЯЗАННОСТИ ВЫПОЛНЯТЬ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА
Дэмиен
Дэмиен: Срок действия моего предложения о прощении истекает на этой неделе.
Дэмиен: У нас шесть дел, которые мы должны закончить до полудня.
Дэмиен: Ты заблокировала мой номер?
— Есть ли причина, по которой мисс Таннер перестала приносить в офис кофе по-кубински?
— Мисс Таннер больше здесь не работает… Перестань так на меня смотреть.
— Почему ты ее уволил?
— Я не увольнял. Она сама ушла, — вздохнул я.
— В этом месяце я разрешу тебе взять несколько партнеров для твоих дел.
— Спасибо.