Минута тянулась за минутой, а акула все не появлялась. Я не знала, что делать. Ждать, пока Коллам найдет меня, или плыть обратно, рискуя жизнью? Вдруг акула снова обратит на меня внимание? Со мной рядом появились рыбки, мельтешащие между водорослями. Скумбрии подплыли к кораблю, в котором я недавно была, а затем занырнули в дыру. Казалось, будто вся живность возвращается сюда. Осторожно ныряя между водорослями, я плыла в сторону города, обхватив рукой деревянную доску.
– Эмма, что ты здесь делаешь? – Джоэль остановился рядом со мной, когда я нырнула в первый переулок. Это было нехорошо, Коллам оторвет мне голову, если узнает, где я шатаюсь.
Джоэль сидел на спине своего водяного дракона. Худое животное с отливающей золотом чешуей дергало поводья. Из его ноздрей вырывались пузырьки воздуха, и оно нервно хлопало крыльями.
С моих губ сорвались совершенно бессвязные слова:
– Там была акула. Она на меня напала. Я понятия не имею, как смогла сбежать.
– Где, Эмма?
– Что?
– Где ты была?
Другие шелликоты проплывали мимо нас, непривычно суетясь.
– Что происходит? – спросила я.
– Где ты была? – повторил он свой вопрос, в этот раз более настойчиво.
– Не знаю. Где-то там. Здесь все выглядит одинаково. Это чудовище загнало меня на корабельное кладбище.
Джоэль, будто не веря своим ушам, покачал головой. Затем он схватил меня за руку и затащил на седло своего дракона.
– Где Коллам?
– Где-то там. Здесь происходит какой-то ад. – Он направил дракона вперед. – Я отвезу тебя домой, и там ты и останешься! У меня, кроме заботы о тебе, есть еще и другие проблемы.
К нам подплыл морской конек. Он остановился, и Джоэль забрал у него послание, болтавшееся на хвосте. Парень прочитал его, но его лицо стало еще более мрачным.
– Скажи уже, в чем дело! – потребовала я, но вновь не получила ответа.
Переулок, где находился наш грот, выглядел совершенно вымершим по сравнению с остальным городом.
– Ты останешься дома, Эмма. Поняла меня?
Ругаясь себе под нос, он отвернулся, и дракон понесся вперед. Казалось, что Джоэль слился со своим зверем. Надо было попросить его позвать лекаря, подумала я, обессиленно падая на кровать. Я заснула, но пульсация в моей руке сопровождала меня в моих снах.
Когда я проснулась, я все еще была одна. Боль в моей руке горела огнем. Я развязала временную повязку и подняла рукав купальника. По моей коже тянулись темно-синие рубцы. Укус был не очень глубоким, и все же от вида отпечатков акульих зубов меня подташнивало. Кислый желудочный сок поднялся в мой пищевод, и я тяжело сглотнула.
Где, черт возьми, был Коллам? Неужели Джоэль ни о чем ему не рассказал? Мне надо идти к лекарю, с ним или без него. Я слегка перевязала рану, и от боли на мои глаза навернулись слезы.
Я двинулась к выходу.
– Тебе нельзя выходить.
Я удивленно подняла взгляд. Перед нашей дверью стоял незнакомый мне стражник с копьем.
– Это приказ Юмиса. – Он слегка мне поклонился и строго посмотрел на меня. – Я должен присматривать за тобой.
Я хотела пройти мимо него, но он преградил мне путь.
– Тебе запрещено покидать грот.
– Ты что, серьезно?
– Я всего лишь выполняю приказ.
Я посмотрела на молодого человека. Белокурые локоны спадали на его плечи, а глаза цвета стали строго меня разглядывали. Он с сожалением пожал плечами, которые были слишком узкими для того, чтобы принадлежать настоящему воину.
– Где Коллам? – спросила я.
– Он был здесь ненадолго, чтобы проведать тебя.
– Мне нужно к лекарю.
– Тебе нельзя покидать грот.
– Я ранена.
– Я сейчас отправлю Юмису сообщение. – Он остановил одного из морских коньков, постоянно носившихся с посланиями по улицам Беренгара.
Не удостоив стражника взглядом, я вернулась в грот и уселась на стул. Коллам был здесь и даже не разбудил меня. Неужели он не заметил, что я ранена?
Я чуть не пропустила стук в дверь. Мой охранник заглянул в комнату.
– Как ты? – спросил он.
Я пожала плечами.