— А что если я нашел способ все исправить?
— Ювентаний, — не слишком-то довольным голосом начал Моргрейн, с неодобрением посматривая на Мага, — ты достаточно поиздевался над тем местом. Хватит с тебя и того, что ты эту Мертвую Пустошь создал. Если ты её еще и исправлять начнешь, боюсь что от прилежащий территорий останется тоже самое, что от того несчастного вампира, который твоей племяшке под руку попался. И вообще, сколько времени тебя это место не волновало, а тут ты вдруг забеспокоился? И не надо потолок рассматривать с невинным видом у тебя на лбу написано, что ты чего-то от меня хочешь. И это самое чего-то вовсе не компания в прогулке по Гшеру.
Ювентаний чуть кашлянул и, удостоверившись, что дракон не сменил серьезного выражения лица на нечто более располагающее к имеющейся просьбе, решил зайти с другого бока. Напустив во взор искреннего участия, и проникнувшись, насколько было возможным, ощущением почтительности, скромно глядя в пол, произнес:
— Мне казалось, что ты не прочь развлечься.
— Всегда. — Хохотнул дракон, оценив старания Мага. — Развлечься я не прочь в любое время. Но… — Моргрейн, прищурившись, строго глянул на присмиревшего Ювентания, — но не за счет собственного комфорта. Гшер это не то место где можно славно погонять местных, сожрать несколько овец, потискать парочку другую очаровательных девиц и надуть какого-нибудь гордого вельможу. Там, благодаря твоим стараниям нет ничего, что могло бы привлечь хоть сколько-нибудь разумного представителя моего рода. Там нет магии, нет жизни и нет покоя. Ты создал на редкость отвратное место, мой юный друг. — Жестко произнес дракон. — И сдается мне, мало я тебе тогда по шее надавал за твои криворукие заклинания.
— Вот только не надо наверстывать упущенное! — Раздосадовано скривился Магистр, на всякий случай отходя подальше от дракона. — В случившемся моей вины не так уж и много….
— Да неужели? — Хмыгнул дракон. — А не ты ли проклял клан эльфов Дня? Не ты ли позволил своим эмоциям возобладать над собой? Не ты ли…
— Моргрейн, давай не будем устраивать вечер воспоминаний. — Прошипел Ювентаний, метнув потемневший взгляд на дракона. — Тогда мы не вспомним как ты облажался и позволил некоему Некрерру наварить из своей крови несколько сотен Проклятых Зелий, которые до сих пор где-то есть. Мы не вспомним как ты спалил город славного короля Рантера за то что тот имел неосторожность поймать тебя пьяного на охоте. И мы не вспомним, как ты закапывал труп Магистра Иртена на той самой Пустоши, за которую, по твоим словам, мне следует отвесить дополнительных пинков. Ты не чище меня Моргрейн, а, уж учитывая срок твоей жизни, то я по сравнению с тобой так и вовсе сама невинность. Так что давай оставим прошлое в памяти и на страницах хроник, и поговорим о настоящем!
С треском разлетелся хрустальная основа артефакта на столе, испуганно взвился вверх огонь в жаровне и холодно блеснул лед на дереве под пальцами Мага. Дракон, поморщившись, вытащил из волос осколки, и, задумчиво созерцая острые сколы, отстраненно произнес:
— Н-да… Ты все тот же вспыльчивый мальчишка.
— А ты все тот же старый дурак с хвостом и неуемной жаждой найти приключение на то место, к которому у тебя этот самый хвост крепится. — Устало огрызнулся Ювентаний, одним взглядом устраняя последствия своей, так не вовремя проявившейся, несдержанности.
Дракон промолчал, только бросил короткий изучающий взгляд на Мага. На какое-то время в шатре стало тихо, только слышался ветер беснующийся снаружи, да опасливый шепот стражника, приставленного к Магу в качестве посыльного и убеждающего кого-то сменить его на этом ответственном, но уж слишком нервном посту.
— Таний-Таний, — вздохнул дракон, сминая в руке неопрятный комок золота, валявшегося рядом с кроватью, — иногда мне кажется, что ты никогда не повзрослеешь и останешься все тем же самонадеянным мальчиком, так неосторожно поэкспериментировавшим с древним искусством алхимии…
— Ну так сожри меня и покончим с этим. — Недовольно буркнул Ювентаний, поворачиваясь спиной к Моргрейну. — Разорви Проклятие, которым, вопреки твоим словам, я все-таки наслаждаюсь. — Схватив бутылку, Маг начал мелкими глотками цедить воду прямо из горлышка. Обычно это действовало успокаивающе.
— Слишком легкий выход, имеющий в качестве последствий для меня изжогу, а то еще и жесточайшее отравление. — Голос дракона не был слишком веселым. Собственно, интонации его наталкивали на мысль, что Моргрейн отнесся к предложению вполне серьезно. — Твое Проклятие, эта вечная жизнь, не лучшая приправа к обеду, знаешь ли. Да и, к тому же, когда ты беснуешься, то наблюдать за тобой гораздо интереснее, чем за каким иным развлечением. — Вполне бодро усмехнулся дракон, испаряя золото на ладони.