Выбрать главу

Из кухни, удерживая в руках тяжёлый поднос, гружёный двумя большими чашками кофе, целым блюдом с порезанными фруктами и мисочкой, полной дроблёного шоколада, вышел Роудс. Он прекрасно слышал, о чём идёт речь в гостиной — двери между комнатами были открыты всё это время. А потому вмешался:

— Уж ты-то, Стив, должен был привыкнуть, что для Тони это что-то вроде стиля жизни, — Джеймс легко усмехнулся.

— Он себя загоняет, — недовольно отозвался Капитан.

— Упадёт где-нибудь в уголке своей мастерской и выспится, — спокойно возразил тот. — Кэп, я как никто знаю Тони. И, уверяю, если он что-то решил, переубедить его крайне трудно.

— И что же он решил сейчас? — уточнил Сэм, что, привалившись плечом к косяку, стоял прямо за спиной у Роджерса. В гостиную они вошли вместе, однако в разговор друг решил вмешаться только сейчас.

— Возместить ущерб, нанесённый его детищем, разумеется, — пожал плечами Джеймс. — Уж на что Говард был неудачным для Тони отцом, но…

Мужчина замолчал, явно понимая, что сболтнул лишнего.

— Причём здесь Говард? — непонимающе уточнил Стив.

— Тони даже не представляет, как это — быть отцом, — пояснила Наташа, окончательно откладывая книгу, на обложке которой Стив разглядел название, написанное исключительно кириллицей. И поставил себе галочку — попросить у подруги книгу и для Баки… мало ли, вдруг это Достоевский какой-нибудь, да ещё в оригинале? — Однако прекрасно знает об ответственности создателя за деяния своих изобретений.

Стив перевёл задумчивый взгляд с неё на Роудса. И обратно.

— И где здесь Говард? — переспросил он, напрягшись, когда друзья переглянулись.

— Видишь ли, Стив… — задумчиво протянул Джеймс. — На сколько я знал семейство Старков, Тони никогда не был для Говарда именно сыном. Скорее, изобретением.

— «Лучшим его изобретением», — добавила Наташа тем самым своим тоном, что всегда раздражал Роджерса. Намекающе так, с подтекстом, до которого собеседник должен докопаться сам. Да ещё и Сэм сзади переступил с ноги на ногу, явно чувствуя себя неуверенно тут, за обсуждением личной жизни Старка. Или же… Стив кинул на него взгляд.

— Сэм?

Тот повёл плечом, скривился недовольно. А потом вздохнул тяжело и протянул:

— Не знаю, должен ли я вообще во всё это лезть, чувак, — Сокол усмехнулся, развёл руками. — Всё же, этот мужик меня старше раза в два, а лезть под шкуру тем, кто этого не просит — не ко мне.

— Но? — подтолкнула его Наташа.

— Сама как будто не видела, — буркнул Уилсон. — Хотела бы — давно сказала. И вообще, не заметить это — довольно сложно. Он из рук ничего не берёт и касаться себя не позволяет.

— Обычно это принимают за эксцентричность, — пожал плечами довольный Роудс.

— А можно без прогулок вокруг да около? — раздражённо попросил Стив.

— Можно, — легко согласился Сэм. — У Старка — тяжёлой формы ПТСР, нервное расстройство, комплекс вины и зависимость от алкоголя.

И добил.

— А ещё вчера все газеты пестрели огромными заголовками о том, что они с мисс Поттс расстались.

Стив пожалел о том, что Баки рядом не было. Уж тот бы не сдерживал своё красноречие, выразив тем самым всю гамму чувств, сейчас поразивших Роджерса.

Вместо этого он прищурился недовольно:

— И вы молчали?

После чего развернулся, подхватил сброшенную было куртку и, на ходу набирая номер Баки, рванул к мотоциклу. Если одному ему отыскать Старка не удалось, то уж вдвоём с лучшим другом они точно справятся.

***

Наташа довольно ухмыльнулась.

— И чего вы этим добились? — вздохнул Сэм.

— Возможно — возвращения Тони в команду, — дёрнул уголком губ Роудс. — Меня он не слушает, от тебя отдарился новыми крыльями, Наташу на расстояние в пятьдесят этажей не подпускает…

— Думаете, от Стива не отделается? — уточнил Сокол заинтересованно.

— От Кэпа — может быть. Но вот вдвоём с Барнсом… — ухмыльнулась Нат.

Сэм вдруг подумал, что Наташа — страшная женщина.

И восхитился.

Комментарий к Part 16

И всё же, лично я не верю в то, что совсем никто ничего не заметил, не знал, не слышал и проигнорировал. Может быть, кто-то всё это видел, но ничего прямо не сказал? А намёки обрывал на полпути, ибо “не ваше это дело”. Как вам такой вариант?

========== Part 17 ==========

Избегать Роджерса и Барнса, полных желания поделиться с коллегой идеями товарищества и справедливости — по крайней мере, Старк предполагал, что именно этим нынче кормят суперсолдат, — получалось достаточно долго. Во всяком случае, Тони успел разобрать договоры с правительствами нескольких стран, отдельно — с ООН… в общем, большую часть проблем из тех, что могли возникнуть в самое ближайшее время. А ещё — встретиться с послом из Ваканды, приславшей на переговоры, ни много ни мало, своего принца. Как пояснил Т’Чала: «Вибраниум — это серьёзно».

Ну да, серьёзно. Особенно когда его несколько тонн и он спрятан под городом, администрация которого даже не подозревает о сокровищнице под ногами. Из которой команда Альтрона успела начать собирать какое-то устройство. И Тони, когда разобрался, какое именно, едва не разорвался от двух противоречивых желаний: попробовать доделать то, что есть, и разобрать всё поскорее к такой-то матери.

— Ваканда благодарна за помощь в возвращении утраченного, — в завершение сотрудничества объявил принц неизвестной и поныне страны — по крайней мере, в правительствах о ней никто не слышал, и Тони иногда казалось, что его крупно так дурят. Но — только иногда. Потому что в записях Говарда он упоминания об этих ребятках уже находил, разве что внимание его тогда занимало кое-что другое.

— Это было… интересное сотрудничество, — признал Старк. — Повторим как-нибудь?

— Чувствую, это случится раньше, чем ты мог бы подозревать, — усмехнулся принц Ваканды и дал знак своим сопровождающим.

А сразу на выходе из ангара, где происходила погрузка последних крох ценного груза, его поймали друзья-товарищи, братья-акробаты и прочие, прочие, прочие.

— Тони.

— Чёрт.

Барнс заржал, но руку с плеча убирать, кажется, не собирался. Как и Стив, скрестивший руки на груди и смеривший обоих весьма уничижительным взглядом.

***

— Значит, о переезде на новую Базу речи быть не может, — задумчиво протянул Роджерс, когда они перебрались за столик в каком-то ресторанчике неподалёку, где Старк, не глядя, махнул фирменной картой, велев тащить всё съедобное, что вообще есть в зоне доступа. Об отменном аппетите суперсолдат он забыть ещё не успел.

— Не может, — согласился Старк, медитирующий над кружкой, в которой, помимо чая, плавали листики мяты и ещё чего-то непонятного. Баки такую бурду пить бы не стал, но он и не миллиардер с больным сердцем. Обойдётся обычным кофе с неприличным количеством сливок и сахара.

Кстати, узнать бы, с чего вдруг Старк перестал употреблять алкоголь в профилактических целях, когда его прижимают к стенке с серьёзными разговорами?

— Почему?

Тони кинул быстрый взгляд на Барнса, но тот будто бы и не присутствовал при разговоре — отвернулся к окну, присосался к гигантской для такого уровня ресторана кружке с кофе и только принюхивался да прислушивался, кося в направлении друзей глазом. Как есть кошак.

— Вероятно, потому, что у меня много работы, Роджерс, — откинувшись на спинку кресла, ответил Старк. — А ещё — в Башне есть некоторые… необходимые мне… — Тони повёл плечом, отвёл взгляд, устремив его в кружку, сделав вид, что пытается подобрать слова. О грандиозной попытке подставы от Романофф и Роуди он узнал от Пятницы чуть ли не в тот же час, так что сыграть на нервах Стива не в их пользу старался от души.