Выбрать главу

Теперь вы поняли, почему я вписал в стайлбук пример именно с автомобилями и дерьмом?!

6.3. Список советов

Если вы думаете, что, прописав обязанности и запреты, вы все, что могли, совершили – создали гайдбук, подобный стону, и духовно навеки почили, то вы ошибаетесь.

Эфир, и особенно прямой эфир – это не шоссе с четкой разметкой, и ваши ведущие ведут его не на автопилоте. Поэтому большую часть эфирного времени они, и только они принимают решения, что должно, можно и возможно сказать в эфире (или что сделать при подготовке эфира), а вы можете только помочь им заранее вбитыми в стайлбук советами.

Ну вот, например, что было написано у меня в инструкции для авторов рубрик утреннего шоу на «Радио России»:

«Если автор может написать еще и ориентировочную подводку к рубрике (для ведущего) – наше отдельное грандиозное мерси. Особенно от ведущих».

Как вы понимаете, требовать от авторов писать заранее подводки я не мог: они не были в этом специалистами, не имели перед глазами информационной ленты и т. д. Но, с другой стороны, я знал, что сами ведущие могут не успеть написать подводку. В итоге просто обратился к авторам с просьбой.

Отдельный тонкий вопрос, который прямыми указаниями или запретами не пропишешь, – это вопрос интонации. Например, в стайлбуке для журнала FHM у меня было написано, что в FHM классическими считаются несколько стилей, например, стиль «вот такие мы дураки» в подписи к фотоснимку. И приводил какой-то конкретный пример, типа: «Нет, тот, кого ты видишь на этой замечательно удавшейся фотке, – вовсе не твоя учительница географии, третий день подряд отмечающая твой выпускной вечер…»

Попробуйте свою интонацию определить на конкретных примерах.

И, наконец, в стайлбуках неплохо на уровне советов закрепить еще ряд важных вещей. Например, работу внештатных авторов: ведь, строго говоря, приказывать вы им не можете, они не ваши подчиненные. Или работу в непредвиденных обстоятельствах: что должен делать ведущий эфира, если, например, он интервьюирует гостя, который рассказывает о разведении кроликов в домашних условиях, а в это время приходит сообщение, что в вашем аэропорту разбился самолет? Понятно, что решение ведущий будет принимать сам – ведь мы не знаем, будет это большой самолет или маленький, в нашей области или соседней, разобьется или совершит жесткую аварийную посадку с пострадавшими, – но некий алгоритм неплохо посоветовать. И в любом случае следует оговорить, прибегнув к помощи программного директора, тот тип музыки, которую рекомендуется ставить в эфир (если ведущие обладают правом такую музыку выбирать).

Ну и еще не поленитесь описать в ваших инструкциях парочку вещей.

Первое – отношения информационщиков с рекламой, с рекламодателями. Вот пример цинично прописанного варианта в редакционном стайлбуке журнала FHM:

«Поскольку наша реклама – наш хлеб, мы в хлеб не плюем, особенно когда пишем promotion. Поэтому вместо суровой правды (“последний плеер от Philips был полным булшитом”) мы пишем прекрасную правду (“в истории Philips бывало всякое, однако никто не может упрекнуть компанию в том, что…”). Но сухарь за свежую французскую булку тоже не выдаем».

Второе – я бы непременно оговорил использование неоднозначно воспринимаемого контента, включая потенциально оскорбительный для определенных групп, либо же контента сексуального характера. Например, на Би-би-си существует понятие watershed’а, водораздела: до 21:00 время в эфире считается «детским», а после 21:00 – уже «взрослым». А для все того же FHM, где поневоле было много всякой жеребятины, я лично дрогнувшей рукой прописал в стайлбуке слова, табуированные к использованию в заголовках, подзаголовках, врезах, выносах и названиях главок.