Выбрать главу

Я хватаюсь за подлокотник стула и разворачиваю его вместе с Изабеллой, не обращая внимания на скрежет ножек стула о камень.

— Лука. — Она невинно моргает, глядя на меня. — Я не ожидала тебя здесь увидеть. Хочешь чего-нибудь выпить?

Я хватаюсь за другой подлокотник и наклоняюсь, глядя в ее огромные глаза, пока мы не оказываемся лицом к лицу.

— Почему ты ушла из дома, не поставив меня в известность?

— А, ой? Я обязана делиться с тобой своим расписанием?

Моя хватка на стуле усиливается. Да, я хочу, чтобы она делилась со мной своим распорядком дня. Я хочу знать, чем она занимается и куда ходит. И это абсолютный идиотизм.

— Нет, — заставляю себя сказать. — Но ты не можешь выходить из дома без телохранителя.

— Ну, если бы ты перезвонил мне, я бы обсудила это с тобой. — Она пожимает плечами. — Но раз тебя это огорчает, я больше так не сделаю.

— Хорошо.

— Означает ли это, что теперь ты будешь отвечать на мои звонки?

О, ей действительно нравится играть на моих нервах. Это выводит меня из себя. И чертовски заводит. Интересно, была бы она такой же дерзкой, лежа подо мной, с моим членом внутри нее? От одной мысли об этом у меня мгновенно встает.

— Может быть, — выдавливаю я.

Изабелла слегка наклоняет голову, и ее губы едва заметно изгибаются.

— Договорились.

— Ты закончила свой визит?

— Ага, — говорит она, и уголки ее губ приподнимаются еще немного. — Стул мы возьмем с собой?

Я отпускаю подлокотники и отодвигаюсь в сторону. Изабелла ухмыляется мне, целуя в щеку на прощание свою сестру, которая молча таращилась на нас во время всего этого испытания.

— Увидимся в субботу, — говорит Андреа и бросает быстрый взгляд в мою сторону.

Я иду на два шага позади Изабеллы через лужайку к подъездной дорожке, изо всех сил стараясь не смотреть на ее задницу. Сегодня на ней белые джинсы в сочетании с шелковой темно-синей рубашкой и босоножками на высоком каблуке того же цвета. Пока я искоса смотрю на свою жену, каблук ее левой туфли цепляется за что-то в траве, и она слегка спотыкается. Мгновенно бросаюсь вперед и хватаю ее за талию. Изабелла напрягается под моей рукой, но это длится всего секунду.

— Спасибо, — говорит она, восстанавливая равновесие и продолжая идти, в то время как моя рука покинула ее талию.

Я смотрю на неровную землю, а затем на ее каблуки, высота которых по меньшей мере десять сантиметров. Она переломает ноги в этих штуках. Я делаю два быстрых шага и обнимаю ее рукой за талию. Подхватив другой рукой под колени, поднимаю ее. Раздается едва слышный вздох удивления, но, кроме этого, она не произносит ни слова, когда ее рука обвивается вокруг моей шеи. Я избегаю зрительного контакта и стискиваю зубы, пока несу ее к передней части дома.

— Где Ренато? — спрашивает она после того, как опускаю ее рядом со своей машиной.

Я открываю пассажирскую дверь.

— Я отправил его обратно.

Изабелла выгибает бровь, затем садится в машину и смотрит прямо перед собой через лобовое стекло.

Разворачиваясь, спрашиваю:

— Что в субботу?

— У моей подруги день рождения.

— Ты идешь? — спросил я.

— Да. Это проблема?

— Нет, — говорю я и сжимаю руль. — Ты возьмешь с собой двух телохранителей.

— Конечно.

Некоторое время мы едем молча, но продолжаю думать о вечеринке. Вероятно, это будет домашняя тусовка с кучей фастфуда и фильмами. И сплетнями.

— Где это? — спросил я.

— Где что?

— Вечеринка. Дома у подруги?

Изабелла смотрит на меня и смеется.

— Нам не двенадцать. Мы с девочками собираемся в клуб.

Костяшки моих пальцев белеют от того, что я мертвой хваткой вцепляюсь в руль.

— Какой именно?

— «Урал.»

— Это клуб братвы.

— Ну да. — Она ухмыляется.

— Ты не пойдешь.

— Разумеется, я пойду. Мой дедушка заключил с ними соглашение, так что теперь мы с русскими друзья. Там абсолютно безопасно — говорит она. — Милена Скардони тоже приедет, и поскольку она привезет свою сестру, причин для беспокойства нет. Никто не посмеет приблизиться к нам, пока там муж Бьянки. Ты тоже можешь пойти, если хочешь.