A large fire was lit, some biscuits and salt beef served out, and then, with nothing further to protect us from the frost than our greatcoats and rugs, we flung ourselves upon the ground and sought repose.
I was exhausted and soon fell asleep. I must have continued so for several hours, when suddenly I felt a hand upon my cheek, and in the fitful light thrown by the dying embers of the fire, saw a Cossack bending over me.
All was quiet, save for the shadowy forms of the sentries, who paced quietly to and fro among the surrounding trees.
As I awoke, the man at my side placed his finger significantly upon my lips, whispering in broken English, “Don’t utter a word, but listen; Frank Burgoyne, remember what I am about to tell you. Be brave, and you may escape.”
“Escape!” I ejaculated, rubbing my eyes, half-believing that I must be dreaming. “How can I?”
“The matter is simple if you follow my directions; but it will require nerve and firm determination. If you falter you are lost.”
“Tell me, how can it be done?” I whispered, eagerly.
He bent so closely that, although his face was unrecognisable in the darkness, I could feel his breath. Placing his mouth to my ear he said: “To-morrow afternoon we shall pass through a small village called Podberesa. A mile after leaving it, we shall come to cross-roads, and there you will see a two-horse sleigh awaiting you, the driver of which will have a red ribbon upon his whip. Be on the watch, and when close to it make a dash between the guards, jump in, and you will be driven to the coast, where you can get away to England. In the sleigh you will find the dress of a courier, and a passport which will ensure your safety.”
“But the escort; they will fire!” I exclaimed in amazement.
“There are no ‘buts.’ Time does not permit of reflection. Do as I bid, and you will not be harmed,” he said.
“You are my friend, then?”
“No, scarcely that. My duty is to take you to the mines.”
“Then why do you tell me how to escape?”
“There is reason in most things that we do.”
“And what is your reason for this?” I asked. “Perhaps you can explain why I have been kept in that horrible prison without trial, and why I, an Englishman, should be sent to Siberia for no offence whatever?”
“Yes, yes,” he replied, “I am aware of all this. But hush! The guards are changing. Remember all I have said; make your dash for liberty with a stout heart, and when you return to London all will be explained. Adieu, and bon voyage.”
The man crawled noiselessly away, but as he lifted himself upon his hands the fire threw out a flicker of light which fell upon his features. It was only momentarily and then died away, yet in that brief second I detected a close – even striking – resemblance to some one I had seen before.
He slipped away without a sound, just as the sentry passed; nevertheless for a long time I lay awake trying to recollect where I had seen the soldier’s face before.
At last I felt positive the voice was the same as that of the officer who had visited me in the cell, yet what motive he could have in planning my escape, I could not guess. Then again I felt sure the face resembled some one I had known intimately, or had cause to remember. Suddenly it dawned upon me.
The face was similar to that of the man I had seen leaving the house in Bedford Place!
The next day passed much as the preceding one, though with considerable excitement and anxiety I prepared myself for my bold attempt to regain freedom. It was late in the afternoon that we passed through the village, and it was fast growing dusk when the object for which I was straining my eyes came into view – a sleigh, the driver of which had the reins and whip gathered up in the act of starting.
The critical moment arrived.
Just as we were passing, I slipped out of the ranks, and made a sudden dash, falling headlong into the vehicle. The fall saved me.
I heard the word of command. A dozen shots rang out. But in a few seconds we were flying at a furious rate along the smooth highway in an opposite direction. It was an exciting moment, but I did not lose my nerve.
“Don’t be alarmed,” said the driver, in English; “the guards dare not leave the prisoners, and we shall beat them easily. Dress as quickly as you can, for by this time to-morrow we must be at Viborg.”
I found the clothes, and exchanged my convict’s dress for them. In the pockets were a passport and a purse well filled with roubles. When dressed, I settled myself to think. With relays of horse at every post-station, we travelled all that night. Next evening we drove into Viborg.
I questioned the driver, but he would not tell me by whom he had been engaged.
“You have been wronged, and reparation must be made,” was all he replied.
By no ingenious questioning could I elicit any particulars as to who was instrumental in scheming my escape, for to all my inquiries he was dumb, although he appeared fully cognisant of my adventures since I had been in Russia.
On arrival at Viborg I lost no time in searching for a ship, and, to my relief, found one leaving for Hull in a few hours. I exhibited my passport as an official courier, obtained a berth, and before the next day dawned had the satisfaction of watching the lights of the Russian port disappear at the stern.
Chapter Fifteen
An Ominous Incident
On the evening of the day after my return to London, I was passing down the Strand, intending to seek Bob Nugent at the Junior Garrick.
The utmost excitement was prevalent.
Something startling had been published in the evening papers. Dozens of newsboys were rushing about amongst the throng of foot-passengers crying “Spe-shall! ’nother ’orrible murder!” Every one was purchasing copies, reading them in doorways and under street-lamps, and my curiosity being aroused at the unusual commotion, I did likewise.
Opening the paper, my eye caught the bold headlines, “The Mystic Seal again. Another Mysterious Murder.”
The account was too long to be read in the street, so turning into the nearest restaurant, and flinging myself into a chair, I read it from beginning to end; for I, of all men, was interested in these almost superhuman crimes.
Briefly told, they were the details of a curious but atrocious crime, committed with great daring. Shortly before one o’clock that morning, a constable on his beat, while passing through Angel Court, Drury Lane, noticed the form of a woman lying in the shadow of a doorway. He at first thought it was one of the wanderers so numerous in that neighbourhood, and was about to rouse her, when he was horrified to discover that she was dead, and that blood was flowing from a deep wound in her throat.
The body was in a pool of blood, and it appeared as if the fatal gash had been inflicted with a razor. The officer at once gave the alarm, and within a few minutes several other constables were on the spot, as well as the divisional surgeon. Nothing could be ascertained in the neighbourhood regarding the murdered woman, who was aged about twenty-five. But on the body being removed to the mortuary, there was discovered pinned to the breast, and soaked through with blood, a small piece of paper which had evidently borne the repulsive seal. Although the latter had been torn off, a portion of the wax still remained.
The narrow passage in which the murdered woman had been found was little frequented, it being extremely secluded, and, except at the outer portion, the houses were not inhabited.
How the deed could have been committed without any sounds having been heard by those who lived near was regarded as a mystery by all who knew the neighbourhood, and, of course, there were the usual wild rumours afloat as to the probable identity of the murdered woman.
In a leading article, the journal said:
“It seems pretty certain that this last atrocity must be ranked with the others. Committed with the same startling rapidity, with the same disheartening absence of traceable clues, this latest crime was probably perpetrated by the same scoundrel or maniac as the one who horrified and puzzled the world last year. The murderer goes about his work with much deliberation, and effects his escape with great skill, and even takes time and trouble in pinning the cabalistic sign of the seal to the breast of his victim. The meaning of that sign it is impossible to tell. We have steadily asserted, before and after the occurrence of these murders, that the police force of London is not adequate in numbers to the duties imposed upon it. It is the business of the police, if it cannot prevent crime, at least to detect it.”