Часы перетекали в сутки, я вёл топтер над сушей и морем, периодически меняясь с Лиззи. Когда мумия брала рычаги управления, мне удавалось поесть Леонтия либо подремать. В один из таких часов меня разбудил её возглас:
— Антон! Остров по курсу!
— Это Камру?
— Да!
— Точно?
— На четвёртый раз не перепутаю, это он!
Продрав глаза, я признал её правоту, мы уже давно вернулись в небо Кутрума, а впереди парил остров Камру. На подлёте заметили новый элемент пейзажа, — к краю острова был пришвартован небесный корабль.
По своей конструкции он почти не отличался от парусных судов Древних, большой, с тремя мачтами и очень длинным рулевым плавником под кормой. Корпус корабля почти целиком покрывала золотая краска, на палубе мерцал изумрудный бассейн, ряды шезлонгов и пляжных зонтов. Я не заметил никаких механических движителей, и парил он без баллона; зайдя со стороны кормовой надстройки, мы смогли прочитать название: «Сверкающая кама».
Лиззи опустила топтер на уровень верхней палубы и подвела вплотную к левому борту корабля.
— Ты её видишь?
— Вижу, — ответил я.
— Идём в гости!
Вскоре мы сели на Камру и отправились к краю острова пешком. «Сверкающая кама» была пришвартована канатами к нескольким огромным штырям, позолоченные сходни никто не охранял, так что мы легко проникли на борт.
Мэдлин возлежала на шезлонге в тени огромного зонта и с первого же взгляда я ощутил, как сильно соскучился по ней. Единственной одеждой ведьмы оказался купальник из двух частей: верхняя выглядела как полоса чёрной ткани без бретелек, туго охватывавшая грудь и скреплённая большим кольцом спереди; низ представляли тонкие трусики с завязочками на бёдрах, спереди отчётливо читалось белым по чёрному: «желанная награда».
Кроме ведьмы на палубе присутствовали ещё трое: две девушки расы мингов и существо, похожее на гигантского морского конька. Одна из девушек растирала по беломраморной коже Мэдлин крем, пока вторая делала массаж ступней; морской конёк, одетый как древний лакей, держал на ладони поднос ярких бутылок.
— С возвращением, — лениво произнесла ведьма, чуть приподняв большие чёрные очки. — Вы не тороп… нет-нет-нет…
Лиззи всё равно прыгнула и крепко обняла Мэдлин. Это можно было расценить как проявление дружелюбия, но у меня появилась и вторая мысль.
— Я так по тебе скучала! — жаловалась мумия, прижимаясь к ведьминой груди.
— Вижу. Райджо, можно попросить удобств для моих спутников? Нам предстоит беседа.
Золотой конёк склонил вытянутую голову, и вскоре со стороны кормовой надстройки потянулись другие лакеи с резными стульями, столом, белой как первый снег скатертью, сверкающей посудой, раскладным навесом. Не прошло и трёх минут, как служанки обтёрли Мэдлин от масла и накинули ей на плечи халат чёрного шёлка. Мы втроём расположились за столом, все слуги кроме морского конька удалились. Паря над палубой, этот Райджо стал разливать по золотым чашкам ча.
Я принюхался к пряному аромату, он не казался неприятным. В реальности ча тонизирует не лучше кофа, может, игра также воспримет его как зелье?
— Я бы выпила, да только желудка нет, — пожаловалась Лиззи.
— Не нарушайте церемонию, — сказала Мэдлин своим ровным, властным голосом, — ча — это признак хорошего тона в высоких кругах, пить не обязательно, пусть он просто будет. Благодарю, Райджо, можешь идти.
Морской конёк поклонился и уплыл прочь.
Мэдлин пригубила напиток. Откуда-то с высоты появился Каспар, пролетел над столом, сделал большой круг и сел на спинку стула хозяйки. Он взглянул на нас поочерёдно обоими глазами, каркнул, нахохлился.
— Начнём с меня, — решила Мэдлин. — После того, как гвардеец сделал своё дело, я почти немедленно респанулась здесь, на Камру. Могла бы спуститься вниз на посохе, но, боюсь, мана закончится раньше, чем дотяну до Срединного мира. К тому же, была уверена, что вы явитесь за мной. Оказалась права, что, впрочем, неудивительно.
— Неудивительно, — подтвердила Лиззи, поднося чашку к маске, золото звякнуло о золото и тонкая струйка ча стекла на забинтованные ноги.
— Думала пока заняться местными квестами, чтобы скоротать время, когда к краю острова причалила «Сверкающая кама». Её хозяин был так добр, что пригласил меня стать гостьей на борту, пока он не закончит здесь свои дела.
— Отлично устроилась, — сказал я, щурясь от золотого сияния вокруг.
— Ты ещё не видел внутренние покои, — Мэдлин сделала ещё один крошечный глоток. — Так я и отдыхала, пока не явились вы. Всё, захватывающий рассказ подошёл к концу. Теперь ваша очередь, Антон, Елизавета?