Глава VI
Снаружи, в просторном холле, царил полумрак, зато было настежь раскрыто несколько дверей – в гостиную, где часть гостей играла в карты, и откуда доносились смех и нестройные звуки фортепиано; и в столовую, где тоже смеялись и звенели бокалами. Из холла же вела парадная лестница на первый этаж дома.
Я, слушая биение собственного сердца, нерешительно стояла, понятия не имея, что мне делать дальше, как дверь вдруг открылась. Снова это был Ильицкий, и снова его глаза, лишающие меня самообладания. Однако на этот раз панику мне удалось подавить и, будто так и нужно, я развернулась и неспешно направилась вглубь коридора, чувствуя и слыша, что он идет за мной. Наугад я толкнула первую попавшуюся дверь – это оказалась библиотека, пустующая сейчас, к счастью.
Тотчас за мной вошел Ильицкий, даже и не спросив у меня позволения. Я потянулась было, чтобы подкрутить потушенную лампу, но, так и не позволив мне зажечь свет, Ильицкий обхватил мое лицо руками и жадно прильнул к губам. Меня же покинули все разумные мысли – хотелось расплакаться от счастья, поскольку я уже стала забывать вкус его поцелуев и те чувства, которые рождали они во мне. И, кажется, даже тогда не было так хорошо.
– Лидка… – выдохнул он мне в ухо, переводя дыхание, – я думал, никогда не увижу тебя больше.
– И я так думала… – улыбалась я в темноте, скользя губами по его щеке.
И вдруг я потеряла к поцелуям всякий интерес, потому что сознание мое, которое мне временами хотелось выключить вообще, чтобы не мешало, против моей воли стало развивать логическую цепочку: почему мы вообще встретились? Мы не должны были встретиться! Если он сумел меня найти, то, вероятно, сумеют и другие. А через меня выйдут на Платона Алексеевича и поймут, зачем я в этом доме…
– Как ты нашел меня? Кто сказал, что я здесь? – я спросила это излишне резко и требовательно, потому что страх, что я разоблачена, был сильнее всего остального.
– Никто не сказал, – Ильицкий настороженно поймал мой взгляд – кажется, ему тоже стало не до поцелуев. – Я случайно попал на этот вечер: я приехал с приятелем по академии Генштаба – он однокашник покойного Щербатова…
– Щербинина, – холодно поправила я. Жутко признавать, но я снова не доверяла этому мужчине, снова ждала от него подвоха.
– Да хоть Пушкина, – бесстрастно отозвался Ильицкий, позволяя мне на этот раз зажечь светильник.
У меня же все мысли сейчас были о том, что это за однокашник. Еще один приятель Сорокина? Еще один подозреваемый?…
А повернувшись снова, я даже смутилась. Судя по всему, Ильицкий, пока я возилась со светильником, жадно вглядывался в мое лицо – в его глазах не было того жара, что еще минуту назад, но он смотрел так, будто все еще не верил, что это я, и будто боялся, что я сейчас исчезну.
Но он быстро опомнился, и во взгляде снова появилась усмешка – будто броня, за которой он – настоящий – прятался:
– Значит, ты все же стала гувернанткой, – произнес Ильицкий, улыбаясь уголком рта, – с твоими талантами и приданым твоего попечителя – я думал ты давно уже располневшая, глубоко беременная барыня.
– Увы, – я почему-то улыбнулась. Странно, мне сперва показалось, что Ильицкий изменился, став чуть более галантным. Но мне лишь показалось, слава Богу. И еще я решила, что вполне могу подумать о Сорокине позже – я имею на это право, в конце концов! И продолжила: – Платон Алексеевич лишил меня приданого и своей милости, когда… ты слышал, наверное, что я отказала жениху, которого нашел для меня он?
– Слышал, – подтвердил он и ухмыльнулся, – разумеется, ведь карьера гувернантки – это куда перспективнее, чем стать женой какого-то там князя.
– Всего лишь графа, – поправила я веско.
– Тем более.
И снова он заключил меня в плен своих рук, целуя так, что посторонние мысли окончательно перестали меня тревожить. А потом, как гром среди ясного неба, он сказал:
– Я надеюсь, дети Полесовых не слишком расстроятся, если ты уйдешь из этого дома? Я хочу, чтобы ты уехала со мной и стала моей женой.
От неожиданности я отступила на шаг. Я надеялась услышать от него эти слова – надеялась и уже не чаяла дождаться. Мечтала, конечно, что он скажет их не таким дежурным тоном, хотя… ничего более нежного и романтичного я от Ильицкого действительно не слышала. Но – Боже мой, как же не вовремя!