— Вёсла от баркасов, запасные мачты, паруса, якоря, всякие и разные верёвки-канаты, — пояснила Анна. — А ещё различные рыбацкие снасти и причиндалы: мерёжи, сети, удочки, бочки для засолки рыбы, сама соль в холщовых мешках. Ну, и всякий никому ненужный бытовой хлам, накопленный за долгие-долгие годы.
— Понятное дело. За мной. В том плане, что за будущей громкой славой и разлапистыми орденами…
Они остановились возле правого торца сарая, в четырёх-пяти метрах от входной двери, и Ник тут же принялся беззастенчиво лицедействовать, заявив на чистейшем и классическом английском языке:
— Ваша дальнейшая Судьба, милейшая мисс Виртанен, зависит сугубо от вашего благоразумия. А также и от искренности, конечно…. Понимаете меня?
— Стараюсь, сэр, — прошелестела испуганным голосом Анна. — Вы, надеюсь, не обманываете бедную провинциальную девушку? Меня же не расстреляют?
— Не сомневайтесь, задержанная. Но, естественно, только в случае вашей полной правдивости. Мы же с напарником, со своей стороны, будем обязательно ходатайствовать перед высоким руководством о разумном снисхождении…. Не так ли, мистер Ватсон?
— О, да, многоуважаемый сэр Томас, — подтвердил — голосом Уинстона Черчилля — Банкин. — Всенепременно будем. Грехи, как утверждает Библия, можно смыть не только кровью. Но, так сказать, и слезами искреннего раскаяния. Да и понятия — «королевское помилование» никто не отменял. Я же, естественно, буду непременно настаивать на толике милосердия…. Чу, какой-то шорох? Показалось, наверное….
— Показалось, так показалось, — легкомысленно хмыкнул Ник. — Итак, милая мисс Виртанен, где находится рация? Ну, та, по которой ваши беспутные родители регулярно выходили на связь с московскими и ленинградскими чекистами?
— Вот, в этом сарае, — сдавленно всхлипнув, сообщила девушка. — Под брезентовыми мешками со старыми рыбацкими сетями. Только секретного кода для выхода в эфир я, к сожалению, не знаю.
— Сейчас проверим…
В сарае что-то зашуршало.
— Что это такое? — насторожился Михаил. — Там кто-то есть?
— Я не знаю, — извинительно забормотала Анна. — Честное слово. Поверьте, джентльмены…. Может, это мыши?
— Мыши мышам рознь, — многозначительно покачал головой Ник. — А в данном сарае, скорее всего, сейчас находятся доблестные сотрудники финской Полиции Безопасности. Руководители этого славного ведомства, отнюдь, не дураки и зарубежных «мышей», слава Богу, ловить ещё не разучились, — он назвал несколько звучных финских фамилий. — Эти уважаемые господа всегда стремятся идти в ногу с нашей Secret Intelligence Service…. Эй, коллеги, вылезайте! Покажитесь на свет Божий. Предлагаю — позабыть на время о нездоровой межведомственной конкуренции и работать вместе. Так сказать, рука об руку, руководствуясь лишь конечной эффективностью…
Банкин — для пущего эффекта — бросил несколько трескучих фраз на финском языке. Голосом маршала Маннергейма[4], естественно.
Послышался длинный и противный скрип, дверь слегка приоткрылась, и из сарая вышли двое мужчин — среднего возраста и роста, облачённые в неприметные зимние одежды сельского типа, с пистолетами в руках.
— А как же быть с хвалёным финским гостеприимством? — возмутился Ник. — Врут всё туристические буклеты? Это я, многоуважаемые господа, про ваше оружие…. Спрятали бы вы его, что ли, а? Хотя бы из правил элементарной вежливости? Заранее спасибо, коллеги. Взаимное уважение и доверие — залоги успехов совместных…. А теперь, давайте-ка, отойдём в сторонку. Пошепчемся немного о текущей ситуации…. Арестованная барышня Анна-Мария Виртанен? А куда она, голубушка рыжеволосая, денется от нас? Догоним, ежели что…. Шагайте за мной и Ватсоном. Шагайте…
Представители финской спецслужбы, непонимающе переглянувшись, послушно запихали пистолеты в карманы своих крестьянских зипунов и — вслед за «английскими коллегами» — отошли от сарая метров на пятнадцать-двадцать.
— Поговорим? — остановившись и развернувшись на сто восемьдесят градусов, предложил Ник.
— С кем имею честь? — неуверенно проведя по лицу ладонью, поинтересовался на сносном английском языке один из финнов.
— Томас Бридж, — непринуждённо отрекомендовался Ник. — Возглавляю «восьмой» отдел Secret Intelligence Service.
— Наслышан о вас, сэр. Искренне рад нашему знакомству…. Но нельзя ли, как и предписывают служебные инструкции, ознакомиться с вашим служебным удостоверением?
4
Карл Густав Эмиль Маннергейм — барон, финский военный и государственный деятель, генерал-лейтенант русской армии, генерал от кавалерии Финляндской армии, фельдмаршал и маршал Финляндии, регент Королевства Финляндия, президент Финляндии.