Выбрать главу

– Насколько понимаю, – проговорила Литра, – вы потерпели неудачу. Именно это вы пришли мне сообщить, Фейаавик?

– Да, ваше превосходительство, – ответил джарег без малейшего смущения.

– Расскажите, как все произошло.

– Ваше превосходительство, моя задача состояла в том, чтобы, используя любые средства, помешать неким персонам продолжить свое путешествие.

– Любые, за исключением убийства, Фейаавик.

– Совершенно верно, таковы были приказания. Впрочем, в ваших предостережениях не было никакой необходимости – я, как и вы, ваше превосходительство, не одобряю убийство.

– Я верю, Фейаавик, каждому вашему слову, – проговорила Литра таким тоном, что сразу становилась ясно: она ни на грош не верит своему собеседнику. – Продолжайте.

– Ваше превосходительство, я нашел приятеля, с которым поддерживаю очень тесные взаимоотношения...

– Иными словами, он вам сильно задолжал?

– Если хотите.

– Хорошо, я вас внимательно слушаю.

– Мой приятель...

– У него есть имя?

Фейаавик знаком показал, что это не имеет значения.

– Мой приятель, – продолжал он, – собрал отряд из десяти человек и при помощи хитрости попытался заставить нашу путешественницу ввязаться в драку, в которой не станут принимать участие остальные. Таким образом, один из них не смог бы продолжить путь... и так далее. В конце концов наш план должен был привести к тому, что все, или по крайней мере тот, кто вас особенно беспокоит, отказались бы от своих намерений.

– Звучит разумно.

– Рад слышать, что вы так думаете. Но если быть кратким, наша затея провалилась.

– Почему же ваши люди потерпели неудачу? Меня интересует именно этот вопрос. Вы сказали, что ваш приятель собрал отряд из десяти человек. Итого одиннадцать. А засаду, если мне не изменяет память, устраивали всего на четверых.

– Да, меня действительно предупредили, что их будет четверо.

– Вам назвали правильное число.

– Боюсь, я не могу с вами согласиться.

– Почему?

– Потому что их было пятеро.

– Пятеро?

– Именно, ваше превосходительство. Более того, текла, вопреки ожиданиям, тоже принял участие в сражении – так что получается даже шестеро.

– Ну все равно одиннадцать против шести, один из которых текла...

– Ваше превосходительство, у них были камни-вспышки.

– Ах вот оно что! Я не знала, насколько хорошо они подготовились.

– Полученный мною доклад абсолютно точен.

– Но все равно – одиннадцать против пяти. Кто-нибудь из них ранен?

– Из наших врагов? Нет. Однако мой приятель и двое его товарищей убиты. Еще трое получили серьезные ранения.

– Поразительно, – пробормотала Литра, а потом спросила чуть громче: – А кто пятый?

– На этот вопрос у меня нет ответа.

– Почему?

– Потому что не знаю, кто еще кроме тиасы должен был входить в их маленький отряд, и уж подавно понятия не имею, кто мог к ним присоединиться.

– Ну одна из них, несомненно, леди дзур.

– Об этом мне известно, поскольку мой приятель рассчитывал отделить ее от остальных, – ведь дзуры всегда защищают тех, кто пребывает в меньшинстве, правы те или нет.

– Еще лиорн.

– Да, именно он скомандовал своим друзьям разрядить камни-вспышки, когда оставшиеся в живых решили отступить.

– И йенди.

– Не стану отрицать, хотя вы знаете, их трудно точно распознать. Так или иначе, по моим сведениям, среди них был невысокий, красивый, очень хорошо одетый черноволосый человек в плаще, очень похожем на форму, которую носят гвардейцы.

– Это он.

– Хорошо. Кто еще?

– Кто еще? Ну тиаса, естественно, которого я имела честь описывать не далее как вчера.

– Ну а как насчет драконлорда?

– То есть вы предполагаете, с ними путешествует драконлорд?

– Именно. У него не оказалось камня-вспышки, зато имелась шпага, и, как мне доложили, довольно длинная.

– Я ничего не слышала о драконлорде.

– Одну минуточку, ваше превосходительство, кажется, я припоминаю, как они его называли. Вроде бы... Ит... нет, точно не помню. Но последняя буква была “г” или “к”.

– Аттрик?! – вскричала Литра.

– Совершенно верно, теперь я вспомнил.

– Невозможно!

– Хорошо.

– Что вы хотите этим сказать?

– Поскольку такое невозможно, значит, мне сообщили ошибочную информацию.

– Аттрик должен был убить тиасу!

– Видимо, у него ничего не вышло.

– Тогда тиаса должен был убить его.

– Ну, вероятно, тиасу также постигла неудача.

– Невозможно.

– Хорошо.

– Вы повторяетесь.

– Кровь скакуна, я всего лишь вторю вам.

– Уходите, Фейаавик. Немедленно. И воспользуйтесь черной лестницей, пожалуйста.

– Естественно. Но сначала возьмите...

– Что такое?

– Кошелек, ваше превосходительство.

– Я и сама вижу, что кошелек, но что в нем?

– Должны быть золотые империалы.

– С какой стати вы предлагаете мне деньги, Фейаавик?

– Разве не вы мне их дали? Сумма довольно крупная. Я потерпел неудачу и возвращаю деньги.

– Но вам заплачено за попытку. Оставьте кошелек себе.

– Боюсь, мне придется от него отказаться, ваша светлость. Только наемникам платят за попытки.

– Я же вас наняла, следовательно, вы – наемник.

– Возможно, так сначала и было. Но теперь ситуация изменилась, поскольку я возвращаю деньги.

– Я настаиваю...

– Нет, ваше превосходительство, это я настаиваю. Я не ношу вашу ливрею и никогда не стану. Если вы пожелаете, чтобы была сделана еще одну попытка, я с удовольствием пойду вам навстречу. Но не в моих правилах брать деньги, которые я не заработал.

– Что ж, будь по-вашему, Фейаавик.

– Да. Прощайте, ваше превосходительство.

– Прощайте, Фейаавик.

Джарег, как и обещал, ушел по черной лестнице. Когда его шаги затихли, в комнате появился новый посетитель – атира по имени Сиодра, с которой мы уже встречались. Мы и дальше станем так ее называть, поскольку Литра обращалась к ней по этому имени, более того, оно было настоящим.

– Значит, ваше превосходительство, джарег потерпел неудачу.

– Создается именно такое впечатление, моя дорогая Сиодра.

– Забавно.

– Да нет. Нельзя допустить, чтобы они арестовали Катану. Мы должны обеспечивать ее безопасность до тех пор, пока не наступит подходящий момент для ее уничтожения – в соответствии с нашим планом.

– Следовательно, необходимо найти другой способ остановить их.

– Совершенно верно, Сиодра.

– Во всяком случае мы знаем, куда они направляются.

– Знаем?

– Да, мне сообщили.

– Хорошо.

– Вам следует вновь призвать вашего друга джарега.

– Зачем?

– У нас есть для него другое поручение.

– О чем вы?

Сиодра понизила голос, словно опасаясь, что за стенами скрываются шпионы или, по крайней мере, историки. И ее маневр удался, поскольку действительно осталось неизвестным, о чем они говорили в течение следующих нескольких минут. Можем лишь доложить, что Литра все внимательно выслушала, а потом кивнула.

– Да, Сиодра, вы правы, – заметила она обычным голосом.

– Ну, что будем делать дальше?

– Завтра я приглашу Фейаавика и дам указания в соответствии с вашим предложением.

– Так будет лучше всего. А я подумаю, какие шаги следует еще предпринять.

– Очень хорошо. Спокойной ночи. И пожалуйста, уходите по черной лестнице.

– А разве я когда-нибудь поступала иначе? – иронично заметила она и, поклонившись преувеличенно вежливо, удалилась тем же путем, что и джарег.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

В которой показывается, что ничто, даже слова, которые его императорское величество обронил, обращаясь к своему доверенному лицу, не ускользает от внимания историка