– Ну, – сказала я со вздохом, – куда он поехал? И когда вернется назад?
Бригит ничего не ответила, но, повернувшись, прямо посмотрела мне в глаза, и сердце мое замерло.
– Он не вернется, – наконец прошептала она.
– Мы попросим его вернуться, – объявила я, не желая слышать ее слова.
– Как? Он никому не сказал, куда идет. Он не может возвратиться в свою семью, потому что был оставлен заложником, а сейчас нарушил договор. Даже если он и свяжется с родными, они не станут помогать ему, и это он очень хорошо понимает. И он не осмелится поехать ни на одну из тех усадеб, где мы стояли двором, потому что люди узнают его и вернут твоему отцу… и он окажется в том же положении, от которого убежал. Нет, мы не можем связаться с ним, он сам превратил себя в изгнанника.
Раньше это не приходило мне в голову, и теперь я ошеломленно молчала, а Бригит расплакалась.
Слезы катились у нее по щекам, когда она продолжила:
– Руфон предложил поехать поискать его, но, поскольку Кевин ушел пешком, он обязательно будет пробираться по тропам. Значит, поиски бесполезны.
– Разве он не взял Галлдансера? – тупо спросила я, думая о том, как сможет мальчик-калека выжить в лесах без лошади.
– Нет… – Бригит покачала головой, – он даже не взял Эйлба. Ничего, кроме того, что было на нем, и своего кинжала. Думаю, он считал делом чести уйти, не оставшись никому должным.
– Ты знала, что он собирается так поступить? – Я вспомнила, какой измученной Бригит была сегодня утром, и подумала, что она наверняка всю ночь пыталась отговорить своего кузена от подобного безрассудства.
– Нет, точно не знала. – Рыдания стихли, и Бригит позволила мне вытереть следы ее слез. – Когда вы приехали домой, я поняла, что Кевин очень расстроен. А увидев в конюшне незнакомых лошадей и узнав, что они принадлежат людям, приехавшим тебя сватать от имени своего короля… вот тогда-то он и обезумел от горя. Он все время плакал и говорил о тебе и о том, как ему хотелось бы, чтобы все было по-другому. Но когда я уходила, он успокоился и, казалось, смирился со своей судьбой. – Ее голос снова стал хриплым. – Мне следовало бы догадаться о его намерениях, когда он попросил меня вспоминать о нем в молитвах.
Я в изнеможении откинулась на кровать, не в силах выговорить ни слова. Мысль о том, что Кевин убежал и стал одиночкой-изгнанником, что его не будет в моей новой жизни, о которой я только начала мечтать, казалась невероятно жестокой. Я уставилась в потолок сухими воспаленными глазами и гадала, не является ли это еще одним наказанием Владычицы.
Бригит встала и начала расшнуровывать мои ботинки, а когда я села, распустила пояс на моей талии.
– Завтра станет легче, – пробормотала она, помогая мне раздеться, – говорят, с горем надо переночевать.
– Может быть, он передумает и вернется, – прошептала я, все еще надеясь, что произошло какое-то невероятное недоразумение. Я слишком устала, чтобы думать об этом дальше, и, всхлипывая, забралась под одеяла, позволив Бригит укутать меня. Она немного посидела рядом, пока я не уснула.
Должно быть, я была очень измучена, потому что проспала до конца дня и всю ночь; но это время нельзя было назвать спокойным – в своих снах я искала какую-то вещь или место и никак не могла найти. И все время рядом была Владычица со своим странным ледяным смехом, преграждающим мне дорогу. Я проснулась с рассветом, отчетливо понимая: случилось нечто ужасное, и только потом вспомнила, что же именно.
Я встала и пошла на выгон посмотреть на Быстроногую, потому что после той ночной поездки у меня не было времени проведать ее.
Руфон уже занимался лошадьми, меняя припарки на передней ноге моей кобылы.
– Как она? – спросила я, проводя рукой по морде лошади.
Она мотнула головой и ласково фыркнула мне в плечо.
– Ничего такого, чего нельзя вылечить, девочка, – сказал конюший. Он сидел на корточках у передней ноги лошади, радом стоял горшок с теплым варевом из трав. Я наблюдала, как бережно он прикладывает полные пригоршни мягких мокрых листьев к ее ноге, потом осторожно накрывает это место полоской чистой овечьей шерсти. – Я слышал, что ты сама поранилась, – добавил он, не отрываясь от дела.
– Немного, – призналась я. – Как Галлдансер?
Более откровенно спросить о Кевине я не могла.
– Прекрасно, с ним все в порядке. Думаю, что сейчас, когда мальчик ушел, мы отведем его в Стенвикс и выпустим на пастбище.
Я кивнула, чувствуя, как в горле у меня встает комок, и, торопливо моргая, прислонилась к шее Быстроногой, глядя на работу Руфона. Опытными движениями он наложил поверх шерсти полотняную повязку и начал завязывать концы материй аккуратными мягкими узлами. По своему опыту я знала, что эта работа на самом деле была труднее, чем казалось, потому что повязка должна быть достаточно плотной, чтобы удержать припарку на месте, но не настолько, чтобы мешать току крови. Мы с Кевином по многу часов упражнялись на запястьях друг друга, чтобы приобрести сноровку.
– Ты знаешь, куда он ушел? – наконец рискнула я спросить, решив, что мой голос звучит вполне твердо.
– Нет, девочка, знаю только то, что он велел не искать его, – Руфон присел на корточки, осмотрел свою работу, а потом взглянул на меня. – Твой отец очень беспокоится за мальчика, но мы с Бригит долго говорили с ним, и все вместе решили, что пусть будет так, как хочет Кевин.
Я снова кивнула, а мой старый приятель продолжал наблюдать за мной из-под косматых бровей.
– Послушай, дитя, время все лечит, – сказал он, – даже гнев на богиню судьбы.
Итак, больше об этом мы не говорили. Я побрела на псарню, где все еще был привязан Эйлб, и села радом. Огромный пес бросил на меня короткий взгляд, обшарив мое лицо скорбными глазами, как бы спрашивая, почему я ничего не делаю, когда случилось такое несчастье. Наконец он вздохнул и снова опустил голову на лапы. Я погладила его и немного поговорила с ним, но он не ответил на мою ласку. Может быть, пес тоже считал, что это дурной сон, и если он немного подождет, то проснется.
Позже в тот же день, когда уехали наши гости, я нашла Руфона и спросила, как ведет себя Эйлб.
– Он тоскует, девочка. Тоскует по молодому человеку. Он не ел ни вчера вечером, ни сегодня утром, и даже когда я спустил его с цепи, ничем не заинтересовался.
– Сможет ли он найти Кевина, если мы отпустим его? – спросила я.
Руфон очень внимательно посмотрел на меня, потом пожал плечом.
– Думаю, да, если собака поймет, что ей можно уйти.
– Как ты объяснишь ему это?
– Ну, – начал мой наставник, потирая покрытый щетиной подбородок и хмурясь. – Думаю, что можно взять какую-нибудь вещь мальчика, которая пахнет им, и дать понюхать псу. А потом я отведу его к воротам и постараюсь объяснить, чтобы он шел искать Кевина…
Голос Руфона оборвался, и он посмотрел в сторону псарни.
– Хорошо, – твердо сказала я. – Сделай это. Лучше всего тогда, когда все соберутся на обед, чтобы собака была спокойна.
Пока я говорила, Руфон смотрел в землю, однако теперь внимательно изучал меня.
– Это приказ, госпожа? Ты же знаешь, что собака очень ценная. Это подарок королю от ирландской семьи. Я не хочу терять что-либо, принадлежащее королю.
Я никогда раньше не думала, что способна отдавать приказы, но теперь я твердо посмотрела на своего старого друга и настойчиво повторила:
– Да, Руфон, я хочу, чтобы ты поступил именно так, и, если возникнут какие-нибудь трудности, отвечать за это буду я. Кроме того, что хорошего, если собака умрет от тоски по погибшему хозяину?
Итак, днем, пока остальные сидели за столом, Руфон отвел огромное лохматое животное за ворота и отпустил его. Позже он сказал мне, что Эйлб некоторое время просто сидел напротив него, глядя безнадежным, полным тоски взглядом. Но после того, как Руфон подержал перед его носом ботинок Кевина, а затем швырнул на дорожку, собака подняла уши и встала на ноги.
– Сначала мне показалось, что Эйлб бестолково мечется, но потом я понял, что он идет по какому-то следу, – сказал Руфон с хитрой усмешкой. – Летом запахи сохраняются долго, так что, я думаю, молодой человек к вечеру найдется.