Лира часто закивала. Губы саднило от укусов, ладони были усыпаны красными полумесяцами — следами ногтей. Вечером Альма снова будет смазывать ее раны розовым маслом и причитать, что женщине её лет давно пора отбросить эти детские привычки.
— Стать женой будущего наместника северной провинции это очень почётно, Валирейн.
Что же скажут Древние? Почётно… разве? Тот ли это избранный? А если они ошибутся…
— Я не сомневаюсь, папенька, но разве война уже кончена? Разве Север принадлежит Короне?
Сестра вдруг засмеялась.
— Не такая уж она и глупышка, этот твой цветик.
— Прекрати, Алесса. Что за детские шуточки?
— Не гневайся, — сестра нежно погладила отца по подрагивающей ладони. — Мы так редко собираемся семьёй, что меня невольно тянет на дурачества. К тому же я недавно подарила тебе ещё одного внука, может это его детский след ещё говорит во мне.
Покачав головой, лорд Оронца тяжело вздохнул, но хмуриться перестал. Хоть он редко проявлял нежные чувства по отношению к старшей дочери, но все же Алесса очень хорошо знала, что нужно сделать, чтобы смягчить мужчину.
— Завершение войны — дело времени. Скоро все закончится.
— Я хотела бы…
— Что? — тут же забеспокоился отец.
Похоже он только и ждал, что Лира начнёт упрямиться, скажет, что ещё не готова к браку, что ещё слишком рано, она совсем не хочет. Это читалось в его побледневших от времени глазах и дрожи в сжатом кулаке. Он ждал только повода, чтобы отказать старшей дочери в её затее, сколь бы не была она оправдана политической выгодой. А то, что идея выдать младшую Оронца именно за будущего наместника Севера принадлежала Алессе, Лира уже не сомневалась.
Леди посмотрела на старшую сестру — та неторопливо осушала кубок с вином. Она старалась казаться расслабленной небрежной кошкой, но пристальный взгляд, которым Алесса пронизывали родственницу, пальцы, беззвучно скачущие по подлокотнику кресла, выдавали в ней беспокойство.
Лира улыбнулась, осененная догадкой. Если сейчас она взбрыкнет и откажется, если закатит скандал и удариться в слезы, папенька снова засомневается в этой затее, а это означает очередную ссору Алессы с отцом. И ей это сейчас совсем не нужно, она и без того, наверное, потратила не один день на уговоры. Возможно, ещё поэтому родные не вышли встречать Лиру с дороги — старшая сестра просто не выпускала отца из кабинета, пока тот не дал согласия на брак его цветика с хозяином Холмов. Выходит, этот уговор дался Алессе потом и кровью, а значит, что бы Лира не попросила сейчас, сестрице придётся стерпеть. Придётся согласиться. Теперь это не переговоры между лордом Оронца и Советницей. Теперь это переговоры между ними тремя.
— Я понимаю, — вздохнув, начала Валирейн. Ей очень хотелось улыбнуться, злорадно подмигнуть сестрице, но было нельзя, потому она опустила взгляд, рассматривая собственные пальцы, поглаживающие краешек расшитой скатерти. — Это мой долг. Девица высокого рода должна рано или поздно выгодно выйти замуж и обеспечить свою семью будущим. Как это сделала ты, сестра. И я тоже должна. Я выполню свой долг. Я… просто не посмею поступить иначе, не посмею вас предать… Но… пожалуйста, не отбирайте у меня Альму!..
— Ох, Лира… — Алесса раздражённо закатила глаза и с громким стуком опустила кубок на стол. — Зачем тебе эта ведьма там, что за игры в люльке?! Ещё скажи, что она будет спать меж тобой и мужем! Пора бы уже оставить детские игрушки в старом сундуке.
— Альма — не игрушка! Она моя подруга, она спасла меня от лихорадки!
— Юные леди, успокойтесь… — закашлялся отец.
— Что скажет твой будущий супруг? Что его невеста дитя в пеленках? Ты стерпишь такой позор?
— Это не так! Не так!
— Лира, твоя сестра права, это не серьёзно.
— Но почему? Вы же отправите со мною компаньонок, так? Я знаю, это будет Сорка и её младшая дочь. Так вот, Альма займёт место второй компаньонки, и все. Она давно подле меня, знает все, что мне нужно, все умеет. Она будет хорошей… служанкой.
Отец посмотрел на старшую дочь, та недовольно качала головой.
— Кела готовилась на эту должность почти год, Лира. Сорка отдавала часть жалования на её обучение, это будет очень жестоко с твоей стороны.
Алесса говорила спокойно и рассудительно, и Лире на самом деле стало стыдно. Нельзя было так поступать, это лишит Келу будущего, лишит шанса хорошо выйти замуж, за рыцаря или мелкого вельможу. Это всяко лучше, чем быть служанкой до конца жизни, как суждено её матери… Но ведь… наверняка… так оно и было! Вот почему Алесса сейчас взывает к её совести, хотя сама ею с рождения обделена! Конечно, её вовсе не беспокоит судьба бедной юной Келы! Просто эта маленькая змейка наравне со своей матерью должна будет следить за Валирейн, а возможно и за самим лордом Холмов, и все докладывать своей госпоже! Алесса воспитала очередную шпионку и совершенно не хотела терять шанс заслать её в стан будущего наместника севера…