— Эй, Роджер, ты чего? — Чак не на шутку испугался — его приятель под одеялом колотился крупной дрожью.
Чак откинул одеяло… и с криком упал на спину и тут же вскочил на ноги. На голове его друга сидел хедкраб, и, чавкая, вгрызался в черепную коробку… Чак уже видел перерожденцев… но так рядом… Бедный Роджер… Чак понял — ему уже не поможешь, он уже заметил на теле бывшего друга язвы и вздутия. Надо бежать… бежать. Пока он не встал… Чак быстро похватал еду с пола… И тут на него с шипением прыгнуло что-то. Чак с диким криком упал, выронив все из рук… Хедкраб, похоже, сорвался с его спины… Но где он? Ничего же не видно! Чак, словно в лихорадке, безумно оглядывался в стороны, не зная, с какой стороны ждать нового нападения. Он медленно поднялся на ноги и начал тихо пятиться назад… Все было тихо. Но вдруг совсем рядом что-то злобно зашипело, и Чак, вскрикнув от ужаса, кинулся в сторону. Нога его сорвалась, и его последний крик потонул в потоке желто-зеленой жижи. На поверхности показались пузыри, и туннель снова наполнился гробовой тишиной…
……………………..
Гордон спустился к катеру и завел его. Он старался сконцентрироваться, думать о цели своей поездки, но все его мысли возвращались к мертвому ГО-шнику. Фриман ехал по реке, ехал на полной скорости, словно пытаясь убежать от этих мыслей, но они все рано нагоняли его… Теперь уже, стреляя по встречным ГО-шникам, его рука не раз дрогнула — если среди них нашелся одни такой… то они пока еще тоже люди… Но, каждый раз, когда перед Гордоном вставал немой вопрос "Стрелять или не стрелять?", он сжимал все свои чувства в кулак — и все же нажимал на курок. Перед его глазами снова и снова пули пробивали кричащего Марека… Нет, они не люди.
Гордон, став еще более осторожным, кое-где замедлял ход, и иногда это чуть не стоило ему жизни. ГО-шники и солдаты поменяли тактику — начали нападать с мостов и склонов берега. Один раз, когда Гордон шел на малом ходу, прямо перед ним с очередного моста вдруг свесились два троса — и тут же, по ним на карабинах вниз съехали два солдата. Фриман, едва успев увернуться от одного из них, обогнул их и выжал двигатель полную мощь, не забыв обернуться и выстрелить. Гордон с волнением посмотрел на солнце — становилось все темнее. А темнота сейчас была хуже целого отряда солдат — Фриман не сможет видеть дороги, и, может быть даже, попадет прямо в руки Альянса. Гордон на полном ходу выехал за поворот реки и, объезжая камень, торчащий из воды, круто вильнул. И тут же понял, что сделал это как нельзя вовремя — с гулом в то место, где он только что был, влетела маленькая ракета, подняв подводным взрывом тучу брызг. Фриман, похолодев, молниеносно проследил угасающий дымный след ракеты и увидел стоящий на крутом берегу БТР. Как только Гордон увидел его, он заметил, как от него отделилась еще одна ракета. Фриман, выжимая из катера все его силы, помчался вперед, чудом избежав встречи с ракетой. "Вот черт, — мысленно выругался он, — Его-то я автоматом не завалю…". И, на ходу делая виражи, Гордон помчался вперед, видя перед собой лишь скалу, в которую уходила река, и слыша сзади свист и взрывы. Влетев в пещеру в скале, по которой текла река, Фриман немного успокоился, но ход сбавлять не собирался. Гордон заметил, что стены пещеры становились все более гладкими — было видно, что она переходила в трубу. Фриман усмехнулся — вот будет смешно, если его снова занесет в какую-нибудь канализацию! Но его опасения рассеялись, едва впереди показался свет. Фриман вылетел из трубы, словно пуля из ствола, неожиданно обнаружив вокруг себя непривычный простор — здесь русло реки расширялось, образовывая нечто вроде большого озера. Гордон сразу заметил обширную портовую базу, и туту же проследил взглядом ход реки. Она шла через большие ворота… С побережья базы раздались выстрелы, и пули зашлепали по воде возле Гордона, но он этого даже не слышал. Он лишь видел, как огромные ворота начали закрываться…
"Нет!!!" — Гордон застонал и, снова подбавив газу, рванулся к воротам. "Только бы проскочить… только бы успеть…". Фриман несся к воротам, не видя ничего вокруг себя. Он не видел, как на бетонный берег базы сбежались восемь солдат, и уже каждый из них стрелял. Вода за катером Гордона буквально кипела от пуль, но даже они не поспевали на быстры катером… И Гордон влетел в почти метровую щель в закрывающихся воротах. Радости его не было границ… Но она тут же оборвалась так же внезапно, как и пришла — Фриман, ощутив сверху сильный ветер, поднял голову. С базы стремительно поднимался боевой вертолет…
Гордон, застонав от бессилия, лишь всматривался вперед, выбирая себе путь понадежнее. Может, вертолет не за ним? Но нарастающий шум винтов обманывал все ожидания, и Фриман действительно испугался. Он не мог ничего сделать! Он не мог стрелять — разве вертолету страшны автоматные пули? Он не мог спрятаться! Он не мог… Фриман, обливаясь потом, едва успевал поворачивать — река начала извиваться серпантином. Гордон скрипнул зубами, когда по воде сзади него ударила оглушительная россыпь крупнокалиберных пуль… Он уже ни во что не верил, ни на что не надеялся, и ничего не чувствовал… Перед его глазами стояла река. В его висках оглушительно стучала кровь. Сердце было готово пробить броню скафандра изнутри. Вокруг по воде стрекотали пули, мимо мелькали берега, деревья, песок… Гордон до рези в глазах следил за дорогой, виляя и делая виражи. "Только бы дожить до следующего поворота… Только бы дожить…". Фриман уже потерял счет этим поворотам, он потерял счет мгновениям, когда горячее дыхание пуль обдувало его щеки, когда пули, высекая искры, попадали в корпус катера… Гордон вздрогнул, когда впереди него сверху, под гул винтов, на воду упало что-то шарообразное… Еще, еще… Фриман почувствовал немыслимый страх — это были мины! Он, едва справляясь с рулем катера на сумасшедшей скорости, успел обогнуть две из них… Огибая третью, услышал, как что-то тяжело звякнуло о днище катера… И писк активизируемого запала. Бешеная скорость сделала свое дело — через долю секунды в спину Гордона ударила взрывная волна, которая почти оглушила его… Гордон еще быстрее понесся вперед, даже не слыша, что к вертолетному огню присоединился еще один — БТР, стоящий на берегу, бил по катеру прицельным огнем… Гордон, не помня себя, несся вперед, через повороты, сквозь град пуль и мин…
И, обезумевший от отчаяния и шока, он влетел в какой-то туннель. Гул винтов остался позади… Все накрыл полумрак. Но Гордон еще долго несся по туннелю, не сбавляя скорости, прежде чем… Громкий крик, в котором вылились и отчаяние, и боль, и нечеловеческий страх — крик сотряс стены туннеля. И Гордон сбавил ход, пытаясь успокоить колотящееся сердце, не в силах поверить, что он еще жив. Он, занятый этими мыслями, не заметил, как медленно подъехал к освещенной части туннеля, где уже были видны бетонный берега по краям…
— Эй, вы — Доктор Фриман, правильно?
Этот женский голос, прозвучавший в туннеле совсем внезапно, заставил Гордона даже подпрыгнуть от неожиданности. Он резко пригляделся, уже нащупав автомат, но тут же опусти его, увидев стоящую на одном из бетонных берегов женщину. Здесь туннель расширялся, причем расширялась не река в нем, а именно берега — справа даже был маленький причал со ступеньками, и небольшая бетонная площадка. И Гордон остановил катер.