Выбрать главу

“Why?” asked Ella Amity swiftly. “Why?”

“Simple — so simple. Too simple! Why are matches struck, generally speaking? Well, for conflagration? But nothing was consumed by fire — there was no débris or ashes anywhere on the premises, inside or out, as I’ve once before explained; nor to char the cork, for the knife was still in the body when Andrea says she saw the six stubs. So conflagration is out.

“For light, to find a way in the dark? The light was on in here, and outside there were no footprints except Gimball’s. But Gimball would have needed no illumination outside; it was still daylight when he returned to get a knife in his chest. For heating? No ashes in the fireplace grate, and the broken-down old coal-stove is utterly useless. And there is no gas. For — improbably — torture? Logically, it is possible; this was a violent crime, and conceivably the victim might have been tortured to give information. But I once asked the coroner to discover if there were signs of burnt flesh on the victim. No, there were none. Then what the devil were those six matches used for?”

“It sounds screwy to me,” muttered Jones.

“It would be,” retorted Ellery, “if there weren’t still one more possible use. It’s the only one left. They were used for smoking.”

“Smoking!” Ella Amity’s lips parted. “But you said at the trial that they couldn’t have been used for smoking!”

Ellery’s eyes flickered. “I didn’t know then that Andrea had seen six matches before the cork was charred. Let’s leave that now. Andrea?”

“Yes?” Again the wariness, the stolidity, so alien to her.

Ellery snatched an envelope out of the discarded suitcase. He shook its contents onto the plate on the table. Half-burnt matchsticks poured out. They watched him, puzzled. He put all but six back in the envelope. “Come here, please.”

Andrea rose wearily, trudged toward him with stiff limbs. “Yes?” she said again.

“It works out so neatly, doesn’t it?” Ellery murmured with a trace of irony in his voice. “All right. You’re back here at eight thirty-five that night, at the table, about to be hit on the head. Here are the six matches on the plate.”

“Well?” Even her voice was tired, strangely old, as if in the midst of youth she had come to the end of the road.

“Look at this table, Andrea.” At the steel in his tone she seemed surprised out of her stolidity, for she took a backward step, looked down, looked up at the table. “The lamp. The plate with the six matches. Was that all?”

“All?”

“Wasn’t there something else? Think, Andrea! Think and look and tell the truth.” He added in a merciless voice: “I want the truth, Andrea, this time.

Something in the way he said it touched a live nerve somewhere in her; she glanced about at the intent, stupid faces wildly. “I—” And then the most incredible thing happened. Her glance returned to the table, to the plate with the matches. It remained there for an instant and slowly, as if impelled by a force against which resistance was futile, moved to a spot three inches beyond the plate. A bare spot; there was nothing there. But Andrea saw something there; her face said so, her eyes, the clenching of her hands, the quick breath. Knowledge flooded through her like liquid through a blotter; it was as plain to those who watched as the distress, the indecision, the agony on her face. “Oh,” she whispered. “Oh, dear—”

What lie,” and Ellery’s voice cracked like a whip, “are you going to tell me now, Andrea?

Her mother jumped up, stopped. Grosvenor Finch said something inarticulate. Senator Frueh was white. Burke Jones was gaping. Only the old man in the wheelchair sat unmoved, a corpse among living, fluttering beings.

“Lie—?” choked Andrea. “What do you mean? I was just going to tell you—”

“Another lie,” Ellery said with terrible softness. “Spare us the pain of listening. I know now, young woman. I’ve known for some time. Lies, all lies. Lies about the six matches. Lies about being struck over the head. Lies about the ‘warnings’ you received. Lies about everything! Shall I tell you why you lied? Shall I tell you what factor you represent in this bloody equation? Shall I tell you—?”

“Good merciful God,” said Andrea’s mother hoarsely. On the right half of old Jasper Borden’s blue lips there was a blind and groping protest. The others sat so still...

In the light of the lamp Andrea stood fast, cemented to the floor by what was so horribly evident to them alclass="underline" her guilt. Her lips moved, like her grandfather’s, but they made no sound. Then, with a swiftness that caught them — already steeped in horror — by complete surprise, Andrea streaked toward the side door and was gone.

It happened so suddenly that until the cough of an automobile engine came muffled to their ears they were too stupefied to stir. Even Ellery stood rooted to the spot. Then the motor roared and they heard a car thunder away, receding with incredible swiftness.

Senator Frueh screamed, “What’s she done, damn her?” and scrambled toward the door. His cry snapped the spell; they awoke and boiled in a mass after him. In a moment the shack was empty except for the old man in the wheelchair. He sat alone, staring sightlessly with his one good eye at the open doorway.

Outside they stumbled over one another in their haste. In the darkness that tail-light of a car was rapidly diminishing on Lamberton Road in the direction of Duck Island. Everybody ran for a car. A voice shouted: “My car — it won’t go!”

Other shouts arose. “Mine, too! What—?”

“The gas. Smell the gas,” muttered Ellery. “Someone’s drained the tanks...”

“That damned Angell!” There was a blistering oath. “He’s in cahoots with her! The two of them—!”

And then someone else yelled: “Mine — there’s still some...” They heard a flywheel turn over. A car shot out of the driveway and careened on two wheels into Lamberton Road. It was soon lost to sight behind the first car.

They grouped themselves in the road, straining into the darkness. Everything was unreal. Nothing seemed possible in this night, on this road, by this house, under this sky. They could only stare and breathe, stupidly, like animals.

Then Ellery said, “She can’t get far. There must be some gas left in each tank. We’ll pool the dregs and follow!”

The occupant of the second car, nerves singing, drove recklessly, intent on the speck of crimson light far ahead. The road was pitch-dark; they were somewhere on Duck Island already. The night, the sky, the road, seemed interminable. Crazily, that red speck in the distance danced, bobbed, fell, stopped. It grew larger and larger as the second car hurtled toward it. Something had happened. In Andrea’s condition — panic-stricken, blind, driven by fear — it was a wonder she had managed to control the car at all.

The brakes of the second car squealed, the car staggered, stopped dead, throwing its driver against the wheel. Across the road Andrea’s face, behind her wheel, was a cerulean smudge; she was slumped in the seat, staring hopelessly into the sea of the night. She had taken a huge sedan in her flight; it had run slightly off the road and smashed into a tree. The only light came from the stars, and they were far away.

“Andrea!” She did not seem to hear; her right hand stole to her throat and pressed. “Andrea, why did you run away?”

She was afraid now, very plainly afraid. Her head turned slowly, pivoted by her terror. In the faint light her eyes glowed with it. The pursuer stood calmly in the road between the two cars, hands hanging loosely. “Andrea, my dear. You needn’t be afraid of me. God knows I’m tired of it all. I wouldn’t harm you. If you only knew.” The dim face between the two cars stirred, settled, was still. “They’ll be along soon. Andrea, you did remember seeing, on the table that night, the...?”