— Увы, но тут нам сможет помочь лишь контрабанда, осуществляемая посредством активного применения гидроавиации, — уже как-то даже привычно развел руками Геркан, больно уж часто в его жизни данный жест приходился к месту. — Насколько мне известно, у испанцев до сих пор имеются в наличии пара стареньких, но вместительных, пассажирских самолетов амфибий, которые сейчас применяются для ведения разведки над морем. Вот их и видится возможным приставить к этому делу. Так, вылетая из Картахены, якобы для ведения разведки, они вполне себе могли бы приводняться часов через пять-шесть полета в районе какого-нибудь не сильно заселенного прибрежного озера на территории Франции и забирать там заранее разобранные моторы, заодно и заправляясь на месте. Так-то целиком двигатели будут сильно тяжелыми — руками не поднимешь, но их вполне возможно предварительно аккуратно разобрать на составляющие весом по 30–50 килограмм, а то и меньше. И тихо-мирно доставлять грузовиком к месту рандеву. Так что за один рейс вполне реально будет отправлять по два полностью комплектных мотора, — подсчитав, что для вывоза всех 220 ящиков с золотом им потребуется совершить не менее 22 рейсов из Картахены, Александр несколько ранее и озвучил своему собеседнику минимальную потребность в запасных двигателях в 44 штуки. То есть в те же 22 рейса, только уже в обратную сторону. — А уже из Картахены направлять их для полной сборки и потребной переделки в Барселону, — специально допустил он логическую ошибку, чтобы собеседник спросил именно о ней. Что, в общем-то, тут же и произошло.
— А зачем их везти в Картахену, если Барселона, считай, под самым боком у Франции? — не смог не задать вполне резонный вопрос Ян Карлович, поскольку это было банально логично. — Да и станция гидросамолетов там имеется. Мне это точно известно.
— Да потому, что в Испании ни у кого ни от кого нет никаких секретов! Как будто все друг другу ближайшие родственники! Болтают без умолку, словно такого понятия, как государственная или же военная тайна, вовсе не существует в природе! — удрученно махнул рукой Геркан. — Уверен, несколько наших Т-24 некогда разбомбили во время их нахождения в Мадриде именно потому, что кто-то из местных рабочих, или вовсе все они, разнесли данную новость по всему городу. Отчего я сильно опасаюсь, что, начни мы вывозить моторы в Барселону, французы узнают об этом уже на следующий день. Максимум — на вторые сутки. И что они по этому поводу предпримут — не известно. Возможно, просто закроют глаза на подобные шалости, пока о происходящем не пронюхают газетчики и не растрезвонят на весь белый свет, тем самым не оставив выбора властям, кроме как прикрыть эту лавочку. А возможно сразу захватят самолет и людей во время очередной отправки и сами раструбят об этом на весь мир, как о величайшем подвиге, совершенном во благо мира во всем мире. Как же! Они ведь предотвратят поставку в Испанию военного груза, как то и полагается в соответствии с принятыми на себя обязанностями, при этом в очередной раз в упор не заметив идущий мимо их берегов немецкий пароход, забитый под завязку истребителями, бомбардировщиками, танками и артиллерией.
— Полагаете, что вести из Картахены будут идти банально медленнее? — не сдержавшись, хохотнул на такое откровение Берзин. — И у нас в запасе окажется на пару дней больше?
— Нет, — совершенно серьезно отрицательно помотал головой военинженер. — Полагаю, что появление моторов в Барселоне из Картахены окажется куда легче залегендировать под ведущуюся нами в местном Арсенале разборку разбитых Т-24. Я ведь не просто так организовал производство бронепоездов из корпусов погибших тяжелых танков в Арсенале именно этого портового города! Поверьте, существовали и более пригодные для этого площадки. Но уже тогда я готовил операцию прикрытия для «добывания» двигателей — по-другому и не скажешь, наверное. Только вот кто-то наверху слишком сильно затянул с решением по указанной нами назревающей проблеме. Вот и вышло, что вышло. Теперь же, и от сборки бронепоездов меня отодвигают в сторонку, и моторов мы так и не дождались. Уж извините, но тут попахивает, либо страшным головотяпством, допущенным кем-то из высокопоставленных товарищей, либо хорошо продуманной диверсией со стороны тех, кто товарищами просто притворяется. Ведь огромное количество времени уже оказалось упущено, вражеские войска на юге активно восстанавливают свою силу, а мы вскоре вовсе останемся без тяжелых танков, — неслабо так усугубил ситуацию Геркан, чтобы хоть кто-то начал шевелиться в нужном лично ему направлении. И дело тут обстояло даже не столько в желании переиграть историю войны в Испании, сколько в понимании, что месяца через два-три его, скорее всего, отзовут обратно в Советский Союз и тогда плакало всё добытое с таким трудом золото.