— Почему вы отрицаете, что у вас был этот револьвер? — спросил старший инспектор. — Ведь у нас в стране не запрещено владеть оружием?
Кнуд-Оге Хансен поднял глаза и устало улыбнулся:
— Да просто потому, что я украл этот револьвер, — ответил он. — Это я обокрал лавку ростовщика. Но ничего более серьезного на моей совести нет.
— Это случилось две недели назад?
— Да, примерно так.
— А что вы делали в эти две недели?
— Как обычно, слонялся по городу. Но вообще-то, не помню.
— Однако последние два-три дня вы должны помнить!
— Конечно.
Старший инспектор начал записывать показания в протокол. Потом спросил:
— Вспомните, где вы были вечером 29, это была среда. Где вы были в среду вечером?
— Как раз тот вечер я хорошо помню, — ответил молодой человек. — И я прекрасно понимаю, почему вы меня об этом спрашиваете. Но я этого не совершал.
— Чего не совершали?
— Это не я застрелил того старика.
— Вы говорите об убитом господине Мильде?
— Да, если его так зовут.
— Хорошо. Но вы так и не ответили на мой вопрос. Где вы были в тот вечер?
— На площади Святой Анны.
— В доме убитого?
— Да.
— Вы знали господина Мильде?
— Никогда не видел и никогда с ним не разговаривал.
— Каким образом вы в тот вечер проникли к нему в дом?
— Через сад. Я сообразил потом, что мои следы должны были быть видны на лужайке. Незадолго перед тем шел дождь.
— Вы подобрали ключ, чтобы открыть калитку?
— Подобрал или нет, но калитку мой ключ открыл.
— Что вам там понадобилось?
— Что может быть нужно человеку, который таким образом проникает в чужой дом? Что-нибудь украсть, конечно.
— Вы сбирались украсть что-нибудь определенное? Деньги, драгоценности…
— Я знал, что у этого старика в кабинете находится большая сумма денег.
— И вы нашли эти деньги?
— Нет.
— Почему?
— Потому что когда я вошел из сада в комнату, он уже сидел мертвый в своем кресле. На шее у него была кровь. Я так испугался, что тем же путем сбежал оттуда.
— Однако рядом с убитым нашли ваш револьвер? — заметил инспектор.
— Тогда этот револьвер был уже не мой, — ответил Кнуд-Оге Хансен.
— Но вы признаете, что проникли в квартиру господина Мильде, чтобы обокрасть его?
— Да.
— И в том, что он был уже мертв, когда вы вошли в его кабинет?
— Да.
— Значит, вас кто-то опередил?
— Да.
— Но у вас все-таки было с собой оружие?
— Да. У меня было с собой оружие.
Старший инспектор вдруг прекратил допрос и бросил карандаш на бумагу. Потом оглядел комнату. К нему подошли три сыщика, все они были в штатском.
— И он думает, что вы поверите его нелепым выдумкам! — сказал один из них.
Сыщики засмеялись. Преступник остался невозмутимым. Он с вызовом смотрел на них и в ответ на это презрительное замечание только пожал плечами. Было уже поздно. В верхние переплеты окон, не скрытые занавесками, смотрела синяя летняя ночь. Городской шум за окнами почти стих. Иногда с улицы в кабинет проникал звон одинокого велосипедного колокольчика или чей-то голос. Свободная жизнь словно подавала оттуда свои сигналы. Сколько людей слышали здесь эти звуки и чувствовали на своем горле безжалостные тиски полицейской машины! Молодой человек тоже почувствовал их и поднял голову.
Профессор Арвидсон встал, старший инспектор подошел к нему.
— Как вы относитесь к тому, что он сказал? — тихо спросил старший инспектор. — Можно ли, по-вашему, доверять его признанию?
— По-моему, да, — ответил профессор. — Однако он рассказал странную историю.
— Взгляните на моих людей, — продолжал старший инспектор. — Ни один из них не сомневается, что преступник лжет. А это очень опытные люди, они слышали в этих стенах тысячи подобных лживых историй. Посмотрите на их лица, они не сомневаются, что господина Мильде убил именно он. Что вы на это скажите, господин профессор?
— Я просто потрясен!
— Потрясены? Я не ослышался? Впрочем, конечно. Ведь преступник молод и выглядит вполне приличным человеком.
— Вы меня неправильно поняли. Я потрясен тем, что его показания дают единственное верное решение этой загадки. Теперь все стало на свои места. В тот вечер в доме господина Мильде побывали два человека. Господин Мильде несомненно был уже мертв, когда вор проник к нему через сад. К тому времени убийство уже было совершено. Убийца уже побывал у господина Мильде, и проник он к нему не через сад.