— И вы, безусловно, приехали сюда с какой-то ворованной картиной? Полагаю, вам удалось продать ее?
В мире достаточно много глупых людей, которых можно осчастливить такой сделкой. Что же это была за картина? Ага, вы мне не отвечаете! Не хотите говорить? Я вас понимаю. Если эта картина подлинник, значит она краденная, а если не краденная, значит это не подлинник. Все вы, антиквары, одним миром мазаны.
— Вы меня удивляете, — снова заметил антиквар.
— За ваше здоровье! И куда же вы направляетесь сегодня вечером, милостивый государь? Вы сказали, что намерены совершить небольшую поездку. Бьюсь об заклад, что вы пронюхали о какой-нибудь старой семейной реликвии! Благородная семья оказалась в трудных обстоятельствах и вынуждена продать что-нибудь из своих реликвий. Разумеется, в тайне. А вы — тут как тут. С деньгами, полученными за краденную картину. На них вы приобретете последнюю ценную вещь какой-нибудь благородной вдовы по бросовой цене. Разве это не обычное воровство?
— Я крайне удивлен и продолжаю удивляться все больше и больше, — ответил Хенглер. — Но вместе с тем я в восторге, что подобное развлечение скрасило мне ожидание такси.
Рист продолжал, не скупясь на оскорбления:
— После этого вы контрабандой вывезете этот предмет, потому что, понятно, не потерпите, чтобы государство или кто-либо другой получил свою долю в этом мошенничестве. А потом продадите эту вещь за границей в несколько раз дороже. Позвольте спросить вас в связи с вашей поездкой, какой уголок Дании будет ограблен на этот раз?
Хенглер встал:
— Я слышу, подъехало такси и, к сожалению, должен прервать нашу приятную беседу.
— Полагаю, вы все еще крайне удивлены? — вызывающе грубо спросил Рист.
В комнату вошла Катрина. Она услыхала последние слова Риста, поняла, что он может наделать беды, и шепотом одернула его. Правда, полная невозмутимость антиквара немного успокоила ее. Он улыбнулся, словно ничего не случилось. Даже пожал на прощание руку Риста и выразил надежду, что они увидятся еще раз.
— Вы так думаете? — спросил Рист.
— Должен признаться, меня немного удивил тон общения, принятый в ваших широтах, — ответил антиквар. — Я недолго прожил в вашей стране и еще не чувствую себя здесь, как дома. Однако я быстро усваиваю местные правила и надеюсь исправиться. Тогда нам будет легче разговаривать друг с другом и подобные развлечения не будут доставлять удовольствия только одной стороне.
В словах антиквара, несомненно, скрывалась ирония, но по его тону этого не было заметно. Напротив, он держался вполне дружески. Как видно, он объяснил поведение Риста действием алкоголя. Рист демонстративно повернулся к нему спиной и начал смешивать себе новую порцию виски. Катрина сама проводила антиквара. В тот день у нее никого не было. Обычно в прихожей сидела рыжеволосая служанка-шведка. Когда Катрина вернулась в залу, Рист стоял у одного из задрапированных окон. Он чуть-чуть отодвинул плотную гардину и смотрел на улицу. Снизу донесся гудок автомобиля. Это такси антиквара отъехало от дома.
Катрина была в плохом настроении:
— Я уверена, что ты оскорбил его, — сказала она. — Наверное, ты очень много выпил? Что он тебе сделал?
— Ничего особенного.
— Если б я не знала тебя так хорошо, я бы подумала, что ты спятил.
— То есть сошел с ума? Какая возвышенная мысль! Между прочим, ты давно его знаешь?
— Точно не помню, думаю, неделю.
— Что ему нужно было от тебя сегодня?
— По-моему, он игрок, — ответила Катрина. — Он заказал у меня небольшой ужин. На пять человек. В субботу в полночь. Мы знаем, что это означает. Партия в покер, конечно.
— Он назвал тебе имена своих гостей?
— Нет. А я сама никогда не спрашиваю, как ты знаешь. Хотя, когда они придут, большая часть окажется знакомыми.
Рист взглянул на часы.
— Время, — пробормотал он. — Мне нужно позвонить.
Вскоре он вернулся, оставив открытой дверь между залой и соседней комнатой — ему сейчас позвонят. Катрина внимательно наблюдала за ним. Что-то ее озадачило.
— Но ведь ты совсем не пьян!
— Конечно, нет, — серьезно ответил Рист.
— Ты все время ломал комедию!
— Да. Старался, как мог.
— Но зачем тебе это понадобилось? Этот иностранец…
— Хотел посильней оскорбить его. Трезвый человек не может употреблять тех слов, какие употреблял я. Для этого он должен быть либо сумасшедший, либо пьяный. Я предпочел прикинуться пьяным, а не сумасшедшим. Это гораздо легче.
— Но зачем тебе было оскорблять его?
— С антикваром Хенглером я вообще не знаком. Но мне захотелось сказать ему: вы подлый мошенник, сударь, и посмотреть, как это на него подействует.