Главным же призом являлся упомянутый молодой человек, весьма неприятный на вид. Но мне с ним детей не крестить. Звали его Лука Тьеполо и происходил он из весьма известного в Венеции семейства. Потому и переговорщики не стало кочевряжиться, а корабли не ушли на юг. Видать, возвращаться без этого поддонка, лично пытавшего полон, глава каравана не может. С политической точки зрения пленники — мощный актив и козырь в предстоящих переговорах. Только как же хочется посадить уродов на кол! Вы бы видели измождённых словен и половцев, захваченных для перепродажи на рабском рынке Константинополя. Про участь некоторых женщин лучше не вспоминать. Страшно подумать, сколько людей и в особенности детей, было просто убито в процессе выбраковки.
Так, надо успокоиться. Нельзя фонтанировать эмоциями перед венецианцами. Ограда импровизированного лагеря как раз раздвинулась, и нас приглашали въехать внутрь. Но дураков здесь нет. Даю отмашку своим людям и в составе пяти всадников спускаюсь с холма. Даже Карабаш проникся серьёзностью момента и уже не пытался кусать других коней или ноги ругающегося Карча.
Кроме упомянутого Медведя, со мной на переговоры выдвинулись Буга, также отличающийся нечеловеческой силой и Айтуген, представлявший в войске интересы Сукхана. Пятым членом нашей переговорной команды являлся Бернардо Барона, который должен выполнять функции переводчика.
Приятно иметь дело с адекватными людьми. К нам навстречу выехала также пятёрка укутанных в тряпки итальянцев. Чем-то они напоминали замерзающих немецких пленных, что вызвало у меня презрительную усмешку. Куманы тоже понимающе хохотнули, но не теряли бдительности. Когда ты беспрестанно воюешь на протяжении двух лет, то многие вещи доведены до автоматизма. А Айтугену вообще сорок, половину из которых он провёл в походе. Только братва смеялась не над внешним видом европейцев, здесь как раз были вещи, вызывающие зависть даже у разбогатевших степняков. В первую очередь отличные сапоги и оружие. Просто вся пятёрка держалась в седле, как коровы. Утрирую, но по сравнению с кочевниками ситуация выглядела именно так.
— Приветствую тебя хан Алтан, — щегольнул знаниями старший из венецианцев, — Меня зовут Джакомо Орсини. Я являюсь одним из двух катепано[33] города Тана. Мы давно хотели установить взаимовыгодные и дружеские связи с вашей ордой. Но потрясения последних лет не позволили делать этого. К сожалению, ваши разногласия с народом, именующим себя бродниками, могли сильнее отдалить нас друг от друга. Но хочу заверить, что республики Генуя и Венеция, которую представляю здесь я, желают жить с вами в мире.
Бернардо переводил слова венецианца с франкского на куманский. Судя по тому, как к процессу прислушивался один из людей Орсини, он знал наш язык. Кстати, сам Барона не видит ничего плохого в поддержке противоположной венецианцам и генуэзцам стороне. Он ломбардец, а его герцогство на ножах с обеими олигархическими республиками. В Италии сейчас вообще чёрт ногу сломит. Но мне точно не до их мелких разборок.
— Именно в знак ваших дружеских намерений вы построили крепость на земле сари-куманов без разрешения хана? А ещё из-за своих мирных намерений, ваши люди захватывают или покупают пленников? Среди отбитого моими людьми полона, более трети куманы из разных орд, а шестая часть шаруканцы, — решаю не миндальничать и сразу показать, что плевать хотел на словесные кружева собеседника, — Да и бродникам вы помогаете более десяти лет. Именно они помогали вам строить город и захватывать наших людей.
Катепан на мои слова особо не отреагировал. Здесь собрались не невинные барышни, ведь речь о политике. А я сам буквально неделю назад участвовал в самом настоящем геноциде. Да, именно с моей подачи был уничтожен народ или племенной союз донских бродников. Я не зверь, и в ад отправилась только знать, имевшая связи с монголами и наиболее непримиримые воины. Остальных же мы частично расселим по начавшей формироваться державе и дадим шанс на исправление. А хорошие мастера уже начали отрабатывать право на жизнь для себя и своих семей. Тот же Адамах я решил превратить в промышленный центр, который будет укрепляться всю зиму. Весной в городе уже должны заработать все запланированные производства. На Тану у меня совершенно иные планы. Но думаю, они не устроят обнаглевших торгашей.
— У вас долго не было единого хана. Но у нас есть договорённости с вождями родов и близлежащими ордами. Что касается небольших недоразумений, то мы готовы заплатить виру. Также подарки для тебя хан и мудрого Сукхана ждут в нашем лагере, — венецианец снова начал словоблудить, — И за захваченных людей мы внесём отдельный выкуп, который должен понравиться твоим людям.
33
Катепано (греч. самый верхний) старшее византийское военное звание и должность. Слово было латинизировано как capetanus / катепан, и оно слилось с итальянским «capitaneus» (которое происходит от латинского слова «caput», означающего голову). Этот гибридизированный термин дал начало англоязычному термину captain/капитан и его эквивалентам в других языках. С катастрофическими территориальными потерями Византии, понесенными в 11 веке, должность исчезает в смысле общего военного командира, но сохраняется на локальном уровне.