«С тех пор, как в детстве ты ловил и мучал бабочек», — подумал Ник, напрягая ноющие мышцы одну за другой и напрягая мозг в поисках догадки, выхода. Но выхода не было. При малейшем движении Кратч бил его лучом, как бабочку на доске.
Его глаза метались по разрушенной диспетчерской. Не было никакой надежды, никакой надежды. Внезапно он дернулся, увидев что-то, чего Кратч не мог видеть, потому что тот стоял спиной к этому и полностью сосредоточился на Нике.
Была еще надежда. Дверь диспетчерской медленно открылась внутрь.
Ник вдруг застонал и уронил голову набок. Затем он выдохнул с глубоким вздохом. И перестал дышать. Жар лизнул его ноги.
'Что-что?' — взревел Кратч. «Вернись в сознание, ты! Иди сюда! Ты не сможешь убежать от меня, если умрешь по-своему. Нет!'
Зловонное дыхание наполнило лицо Ника, и свободная рука Кратча хлопнула его слева и справа. "Вставай, вставай!" — гремел Кратч. На мгновение — одно драгоценное, долгожданное мгновение — жадное шипение лазерного луча прекратилось. Ник вдруг обеими руками бросился на правую руку Кратча, в отчаянии вцепился в пистолет и схватил его с дикой силой, порожденной уверенностью, что это его единственный шанс. Кратч зарычал, как горилла, и яростно лягнул его деревянной ногой.
Ник застонал и почти выпустил пистолет, но отчаянно вцепился в него. Массивные кулаки Кратча согнули его запястья так, что грозный ствол пистолета оказался всего в нескольких дюймах от его головы. Внезапно он перевернулся, изо всех сил пытаясь удержать оружие, брыкаясь и дергая нижнюю часть тела, как дикая лошадь на родео.
Что-то просвистело в воздухе и тяжело приземлилось на Кратча. Двойная тяжесть швырнула Ника на пол, отчего у него перехватило дыхание. Пистолет с грохотом упал на пол, и огромное тело Кратча отлетело назад, когда из его дряблого горла вырвался булькающий крик. А потом его тело снова упало на него.
Ник ахнул и сбросил с себя тело. Оно внезапно упало, когда рука помощи протянулась и оттянула огромное, истекающее кровью тело в сторону. С глухим стуком Кратч покатился на пол замертво со злой ухмылкой на лице.
Сержант Q-40 Бен Таггарт вложил в ножны нож коммандос и протянул обе руки, чтобы помочь Нику подняться на ноги.
"То, что вы называете в самый последний момент, товарищ!" — сказал он весело.
'Бегите скорей оттуда, бегите! У вас есть час, и если у вас еще есть здравый смысл в ваших толстолобых головах, вы уберетесь отсюда молниеносно!
Ник устало усмехнулся, услышав от капитана Марти Роджерса частично русский, частично немецкий приказ. Вертолет, ожидавший на месте разрушений, не имел опознавательных знаков; зеленые береты отсутствовали, а люди были одеты в ненавязчивую одежду цвета хаки; фигуры, прыгающие сквозь хаос дыма и пламени, отдавали строгие приказы на всех языках, кроме знакомого им американского. Если бы техники, которые сейчас шли через главные ворота в темную вьетнамскую ночь, когда-нибудь нашли кого-нибудь, кому можно было бы рассказать о своих переживаниях, они никогда не смогли бы точно сказать, кто напал на них. Но это если они не погибнут от взрыва, который должен был произойти чуть более чем через час, от тяжелого заряда, заложенного в лаборатории для разрушения метапласта.
— Давай, садись, — сказал Ник. Он подтолкнул Ильзу, как всегда, любуясь ее желанной попкой. Руки потянулись и втянули ее в вертолет. Визнер уже был на борту, погруженный в свой собственный мир сна. Как и Лин Суй, но она была в полном сознании и боролась с веревками, удерживавшими ее в плену. «Чувак, она, как дикая кошка», — восхищенно сказал Таггарт.
Его глаза скользнули по Ильзе, наблюдая за ее гневом, ее растрепанными волосами, румянцем на ее лице, ее стройным телом. -- Ах, эта немка, -- сказал он с сожалением. — Она определенно была той стервой, о которой я тогда думал? Я прав?'
— Время покажет, — сказал Ник. — Но я думаю, вы ошиблись. Я думаю, что ее отчим ввел ее в заблуждение, и у нее действительно золотое сердце». Ильза посмотрела на него со странным выражением страха и гнева, смешанных с облегчением.