Джек (заигрывающе): Здравствуйте…
Ривер (заигрывающе):…профессор Ривер Сонг.
Джек (с лёгким реверансом): Капитан Джек Харкнесс к Вашим услугам.
Доктор (недовольно): Гр-р-р…
Ривер и Джек (хором): Мы всего лишь поздоровались!
Доктор (недоумённо и смущённо): Ривер, а ты-то что тут делаешь?
Ривер (ревниво): Меня больше интересует, что она тут делает? (кивает в сторону Розы) И что за тряпьё на ней надето?
Роза (возмущённо): Я бы попросила!..
Доктор (ненавязчиво): И правда, Роуз…
Роза (пожимает плечами): Самой интересно — я знаю лишь то, что участвую в юбилейном спецвыпуске. Подождите до вечера, а там всё скажут. (упирает руки в боки) А Вы, профессор Сонг, насколько я знаю, должны быть сейчас мертвы и находиться в Библиотеке!
Ривер хочет что-то ответить, но замечает вдали две бегущие мужские фигуры самого что ни на есть серьёзного вида, которые явно бегут к их вечеринке, и прячется за спину Эми. Фигуры приближаются — это коренастый мужчина в кожаной куртке и парень-лось с волосами до плеч, который настолько высокий, что, кажется, при входе в ТАРДИС ему пришлось бы согнуться в три погибели.
Коренастый (с одышкой): Извините, мы тут призрака женщины в белом, ждущей какого-то Доктора, ищем, вы не встречали никого похожего?
Ривер делает вид, что она кактус в костюме Бэтмена, и вообще её тут нет — и пихает Розу в бок, едва та с гаденькой ухмылочкой пытается открыть рот.
Парень-лось (извиняющимся тоном): Вообще-то мы искали одно старое шотландское кладбище…
Коренастый (бурчит): Но ангел, который обеспечивает нам бесплатные межконтинентальные перелёты, похоже, немного заблудился, поэтому мы решили на всякий случай разведать обстановку и здесь.
Микки (миролюбиво): Ребят, вы фандомом ошиблись, у нас здесь день рождения вообще-то.
Коренастый (смотрит сначала на компанию, потом на Миллениум-центр): Просим прощения. (задирает голову вверх и начинает орать что есть мочи) Кас, олух пернатый, ты нас в грёбанный Уэльс забросил! Купи себе, наконец, GPS-навигатор и дуй сюда!
Мгновение спустя появляется какой-то странного вида голубоглазый мужчина в плаще и хватает парней под белы рученьки. Все трое растворяются в воздухе.
Все (возмущённо фыркают): Американцы! (выжидающе смотрят на Ривер)
Ривер (оправдываясь): А я что? Я тут просто… прогуливалась. Координаты случайно перепутала, поэтому пришлось пару дней побродить. Ну, подумаешь, припугнула пару подростков, гуляющих ночью…
Джек (иронично): И странные галлифрейские символы, похожие на ругательные, были написаны баллончиком на Миллениум-центре просто в шутку…
Ривер (обиженно): Тебе вообще хорошо, ты бессмертный. А нам, призракам, каково вот бесплотным духом вечность быть, ты хоть раз задумывался? (оборачивается к Доктору с хищным взглядом; он, сглотнув, отступает на шаг назад) Я ведь, сладкий, к тебе тоже не с пустыми руками на день рождения. (нагибает Доктора над асфальтом и смачно целует)
Доктор (растерянно поправляет бабочку): Яуза…
Джек (обиженно сопит): Я тоже хочу кого-нибудь поцеловать!
Яркая вспышка света — и рядом с ним появляется Донна, в руках у которой странный прибор, состоящий из выпотрошенного фена и электрической зубной щётки с кучей проводов. Она отбрасывает прибор в сторону, нагибает Джека над асфальтом и смачно целует.
Джек (ошарашенно): Яуза…
Донна (с улыбкой Чеширского Кота): Давно мечтала это сделать.
Ноубл подходит к Доктору, достаёт из кармана ещё одно устройство, бывшее когда-то кассетным плеером, и торжественно вручает ошарашенному имениннику, после чего залепляет ему хорошую пощёчину.
Доктор (обиженно потирая красную щёку): Понял, виноват.
Донна (довольно кивает): С днём рождения. (подбирает с асфальта «фен», тыкает какие-то кнопки и исчезает)
Джек (всё так же ошарашенно): Куда это она?
Ривер (закатывая глаза): Ну не сама же я из Библиотеки выбралась.
Эми (радостно): Докта! Мы с Рори тоже тебе подарок подготовили! (себе) Чёртов склероз.
Эми достаёт из сумки ярко-оранжевый свитер с разноцветными далеками, вылетающими из трещины, и не без помощи Рори напяливает его на именинника и по совместительству любимого зятя.
Доктор (недоумённо): Понд, что это такое?
Эми (гордо): Свитер. Я его сама вязала специально для тебя. Нравится?
Доктор (всё так же недоумённо): Ты же никогда не вязала…
Эми (фыркает): Ау, мне пятьдесят восемь лет, если ты не заметил. Я среднестатистическая американская пенсионерка с кучей внуков, которая любит по вечерам почитать дамские романы или повязать.
Доктор (растерянно): Ну… э-э-э… спасибо.
Эми (продолжает увлечённо рассказывать):…я подбирала пряжу, а Рори вязал рукава, так что подарок от нас обоих.
Джек (ворчит): Если бы не я и мой манипулятор, ни вас, ни вашего свитера здесь бы не было.
Ривер (угрожающе поигрывая с бластером): Харкнесс…
Роза (с гаденькой ухмылочкой): Профессор Сонг, будете обижать Джека, я позову тех милых мальчиков из соседнего фандома. Думаю, они были бы очень рады Вас увидеть.
Рори (грозно): Не смей угрожать моей дочери, милая!
Предвидя скорый скандал с перспективой драки и масштабных разрушений вследствие её, Марта и Микки спешат вручить имениннику свой подарок.
Доктор (недоумённо): Мини-кибермен в виде Статуи Свободы с вантузом далека вместо факела? (расплывается в широченной улыбке и бросается обнимать их) Это так мило, Смиты, вы такие милые!
Марта (скромно шаркая ножкой): Нам ещё Сара Джейн помогала, она не смогла сегодня придти.
Микки (кивает): Передавала тебе привет.
Из недр ТАРДИС слышится какой-то радостный вопль и через секунду оттуда выскакивает растрёпанная Клара, перепачканная в муке. У неё на голове ободок с милыми лампочками как у далеков, а в руках огромное блюдо с не менее огромным и чуточку пригоревшим суфле, обмазанным заварным кремом и украшенным порезанными кружочками рыбных палочек и бананов, в завершение всего утыканным множеством свечей.
Клара (жалуется): Докта, меня твоя ТАРДИС снова в лабиринт завела, я полчаса по нему бродила. (широко улыбается) А ещё я тебе подарок приготовила. (вручает ему суфле и целует в щёку) Ровно пятьдесят свеч.
Джек (радостно хлопает в ладоши): Чур, мне со свечкой!
Клара (хлопает себя по лбу и достаёт из кармана конверт с витиеватыми буквами): Тебе от Вастры, Дженни и Стракса письмо. Кстати, проведи им уже интернет, пусть они тебе по скайпу звонят — я учительница, а не почтальон.
Доктор и Ко хотят разрезать суфле, чтобы отпраздновать день рождения как следует, Джек выуживает откуда-то заначку со своим тёзкой полувековой выдержки, все веселятся, пытаются выбрать себе кусочек получше и покрасивее и не замечают, как на площадь перед Миллениум-центром приходит ещё одна разноцветная толпа, кричащая во всю глотку «Джеронимо!», «Аллонси!», «Яуза» и «Да твоего же сикоракса через далеков перископ!» (не обошлось и без пары представителей российского докторофандома). Зато компания замечает их.
Фанат с шарфом Четвёртого Доктора и ковбойской шляпой (радостно кричит): Смотрите, там ТАРДИС!
Фанат в наряде Шестого Доктора (тоже кричит): А ещё Доктор! И все спутники ньюскула!
Вдобавок к ним на площади снова появляются залётные американцы — видимо, их ангел так и не купил себе GPS-навигатор по причине неимения карманных денег за ненадобностью ему оных — и, не теряя времени даром, бегут к вечеринке с самым серьёзным видом и солонками в руках.
Ребята из соседнего фандома (кричат): Держите призрака, уйдёт, сцука!
Ривер спешит исчезнуть с глаз долой, потому что общество эрудированной Вашта Нерады, которая, к слову, неплохо разбирается в мясных блюдах, кажется ей гораздо более привлекательным, чем сомнительная компания охотников за привидениями и прочей нечистью.
Доктор (испуганно): Предлагаю последовать примеру Ривер и как можно скорее ретироваться. Все в ТАРДИС, живо! (пропускает компаньонов в будку одного за другим) Устрою вам заодно какое-нибудь приключение, раз уж у меня сегодня день рождения.
Все (радостно кричат): Фанталлониссимо!
Эми (деловито): Докта, вообще-то я Понд-Уильямс, а не Понд. (себе) Чёртов склероз.