— О, разумеется. Одну минутку! — Борджин всё так же незаметно скрылся в подсобке.
— Руками ничего не трогать, — на всякий случай предупредил сына Виктор.
— Отец, ну я же не маленький!..
— …Пожалуйста, мистер Норд.
Хозяин лавки положил на прилавок три небольшие картонные коробки и бумажный свёрток.
— Девяносто шесть патронов триста восьмидесятого калибра и ещё семь трёхсотого по спецзаказу, — услужливо поклонился Борджин. — Всё остальное на очереди.
— Гут, — кивнул Норд, сгребая патроны в широкие карманы плаща и выкладывая на прилавок негромко звякнувший мешочек. — Пересчитаете?
— Как можно! — картинно оскорбился хозяин. — Это было бы неуважением с моей стороны к столь важному клиенту!
— Как знаете, — равнодушно произнёс аврор. — Ауфвидерзеен, геноссе. Идём, Харальд.
Негромко звякнул колокольчик, висящий на двери, когда отец и сын вышли из лавки. Снаружи была тёмная, узкая и грязная улочка, по которой бродили всякие крайне сомнительного вида личности.
Один из прохожих, направился к лавке Борджина и невзначай задел Норда плечом.
— Извиня… — буркнул он, но тут же взвыл от боли, когда стальные пальцы механической руки аврора сжали его запястье.
Виктор равнодушно заломил руку незнакомца, вытаскивая из его пальцев небольшой мешочек.
— Воровать нехорошо.
Аврор резко ударил ребром правой ладони по локтю заломленной руки вора-неудачника и легко сломал её. Оборванец взвыл дурным голосом и рухнул прямо в лужу около волшебной лавки.
— Идём, сын, — зашагал вперёд Норд, на ходу продемонстрировав двум вынырнувшим из ближайшего переулка зверообразного вида громилам аврорский жетон.
Они проводили удаляющуюся к выходу из Лютного пару злобными взглядами, но связываться не решились, а вместо этого двинулись к всё ещё валяющемуся на земле карманнику.
— Отец, а почему эту клоаку до сих пор терпят? — поинтересовался Харальд, то и дело почти сбивающийся на бег, потому как на один шаг долговязого Норда ему приходилось делать сразу три или даже четыре своих.
— А зачем её закрывать? — хмыкнул Виктор. — Это, конечно, тот ещё рассадник всякой дряни… Но ничем особо противозаконным здесь не торгуют. А держать тут под надзором эту камарилью гораздо легче, чем отлавливать по всему Лондону, буде они возжелают уйти в подполье.
— А что ты за патроны покупал в той лавке?
— Повышенной бронебойности и убойности. Официально зачаровывать обычные человеческие предметы без особого разрешения запрещено, так что приходится контактировать с самыми различными личностями… В том числе и такими мутными.
— И их совсем не смущает, что ты аврор?
— А они знают, что в Лютном переулке я не лютую, — ухмыльнулся Виктор. — Плюс им тоже позарез нужны связи среди властей, чтобы в случае чего отмазаться от штрафов или Азкабана. Идейные борцы с преступностью у нас либо не задерживаются, либо быстренько выбиваются в начальники. А рядовые авроры так и работают — выпускают мелочь, чтобы в случае чего иметь лишний козырь при охоте на крупную дичь… Ладно, пойдём уже тебе учебники покупать.
— Учебники… — скривился Поттер. — Читал я этого Локхарта… Это же дрянь какая-то! Фантастика бульварная!
— Между прочим, мне его "Встречи с вампирами" очень понравились…
— Это там, где он написал, что вампиры при свете солнца светятся?!
— Ага, — безмятежно кивнул аврор. — Я давно так искренне не ржал.
— Эгей! Привет! — радостно замахал руками Харальд, увидев идущее навстречу семейство Уизли в составе близнецов, Рона, их старшего брата Перси, отца всей огненноволосой команды и маленькой симпатичной девочки с длинными рыжими волосами. Видимо, это была самая младшая среди многочисленных детей Молли и Артура — Джинни.
Далее последовал обмен радостными приветствиями и рукопожатиями среди шумной компании пацанов.
— Закупаемся к школе? — дружелюбно оскалился Виктор, пожимая руку отцу многочисленного семейства.
— Ага, — кивнул Артур. — Младшенькая вот в этом году тоже в школу идёт… Джинни, а ты чего не здороваешься?
— Здравствуйте, — пискнула девочка, поспешно прячась за спину отца.
— Она у нас просто очень стеснительная, — объяснил Фред.
— Но, думаю, что после приезда в Хогвартс она станет настоящей Уизли, — добавил Джордж.
— А то ведь безобразие какое-то получается…
— Форменное безобразие…
— Уизли и вдруг — тихая!