— Ладно, закрыли тему. То есть Грейнджер…
Стрёкот.
— Ага. А что Алисия?
Стрёкот.
— А Гермиона?
Стрёкот.
— А она что?
Стрёкот.
— А та что?
Стрёкот.
— Ого! И поэтому…
Утвердительный стрёкот.
— Слушай, Рошель, да не может человек за три дня располнеть на дюжину фунтов на нервной почве! — неожиданно возмутился Оливер.
Рошель гневно зашипела, влепила Вуду звонкий подзатыльник и ушла прочь, гордо тряхнув копной иссиня-чёрных волос. Капитан сборной по квиддичу почесал затылок и скорчил вслед девушки несколько гримас. Огляделся по сторонам и только сейчас заметил, что вся гостиная с интересом наблюдала за ним. Никогда не отличавшиеся чувством такта близнецы Уизли уже и ведёрко поп-корна успели где-то достать.
— И вовсе тут нет ничего интересного, — заявил Оливер.
Гриффиндорцы с ним не согласились.
— И ведь по-любому же кто-то из вас тоже знал, почему Спиннет сидит в спальне. Но не сказал.
В ответ послышалось негромкое разноголосое хихиканье.
— Вот же паразиты! — почти восхитился Вуд, но тут же добавил куда более серьёзным тоном. — И что, Алисия действительно так растолстела всего за три дня? Фред, Джордж, похоже на эти ваши конфетно-коварные штучки…
— Господин капитан, вы нас переоцениваете… — елейным тоном ответил один из близнецов, не забывая грызть поп-корн.
— …хотя это нам и льстит…
— …но мы выступаем за правду!
— Так и только так!
— Никакой лжи, брат Фордж.
— Воистину так, брат Дред.
— Если жить, то не по лжи! — хором сказали близнецы.
— Тем более, что такого долговременного эффекта мы пока не добились ни в одной области…
— Да, три дня — это круто. Верно, брат?
— Определённо, брат! Это стильно.
— Стиль.
— Стиль.
Близнецы сосредоточенно закивали.
— Ну и как тогда подобное возможно?.. — задал в общем-то риторический вопрос Оливер, плюхаясь на диван, на котором недавно сидели Браун и Патил.
— Вполне возможно, на самом деле, — деловито отозвались из-за газеты напротив Вуда. — Вероятно, это аутоимунное.
— Гермиона Грейнджер, — прищурился парень.
Гермиона согнула верхний край газеты и деловито кивнула:
— Воистину так.
— А я ведь тебя предупреждал относительно того, чтобы ты не вздумала подрывать боеспособность игроков сборной… — угрожающе начал Оливер.
— Кто-то должен был открыть глаза этой заблудшей душе, — безжалостно ответила Гермиона, смеривая Вуда оценивающим взглядом. — Правда ранит. Но в правде сила. Разве не так?
— Ну… так… — нехотя признал парень. — Нет, ну я и сам этого помешательства на Локхарте не понимаю, да…
«Сказал помешанный на квиддиче», — могла бы сказать Грейнджер… Но не сказала.
На этот раз.
— Но ты всё равно оставила меня без охотницы! — рявкнул Оливер.
— В нормальном виде спорта у тебя были бы запасные игроки, — пожала плечами девочка. — А так… Ну, квиддич, чего уж там.
— Вот сама бы попробовала команду набрать, ага, — буркнул Вуд.
— Близнецы Уизли — загонщики, — начала загибать пальцы Гермиона. — Ты на кольцах. Уже трое. Остаётся набрать трёх охотниц и ловца.
— Ты так говоришь, как будто это просто.
— А разве нет? Каждый год куча народа ходит записываться в команду.
— Ага, конечно. Куча!.. В среднем десять человек на курсе, четверть в учёбу закопались как ты, Грейнджер, ещё четверть ленивы донельзя…
— Но оставшаяся-то половина горит энтузиазмом, разве нет? — иронично приподняла бровь Гермиона.
— Энтузиазма мало. Нужны ещё и способности.
— А разве тренировки…
— Грейнджер, — устало потёр виски Оливер, — Факультетским командам не год, не два и не сто лет. За пять лет можно натренировать любого овоща, но тренированный овощ против тренированного игрока со способностями сольёт всухую. Мне и факультету нужна команда, а не просто набор желающих покидать мячик.
— Справедливо, — уважительно кивнула девочка.
— Фред и Джордж — близнецы, им даже слова не нужны, чтобы координировать свои действия на поле. У Анжелины мощный бросок, Кэти отлично летает и даёт прекрасные пасы, Алисия очень точна. У меня хорошая реакция, и я понимаю ситуацию на поле.
— А Харальд?
— Харальд способен мыслить и действовать нестандартно, и он может действовать в качестве полевого игрока. Это тактика Четвёртого Кантона, её нечасто применяют, но данный ход позволяет…
— Да-да, я поняла, — Грейнджер решила, что не хочет особо углубляться в квиддичные подробности. — Но… Мне, конечно, жаль, что я вывела из душевного равновесия Алисию, но что теперь поделать-то?
— Ты могла бы извиниться, — предложил Вуд.
— За то, что сказала правду? — фыркнула Грейнджер. — Думаю, Алисия и сама понимает, что наш спор был выигран мною абсолютно справедливо… Но ей нужно время, чтобы принять прискорбный факт, что Локхарт — шарлатан.
— Профессор Локхарт, — заявил появившийся в гостиной Харальд, присаживаясь рядом с креслом Гермионы. — Имейте уважения к преподавателям, кузина.
Грейнджер снова фыркнула.
— А что тут, кстати, происходит? — поинтересовался Поттер. — Гермиона продолжает словесно деморализовывать нашу доблестную команду по квиддичу? Ваше Высочество, бытность Наследницы Слизерина не обязывает вас настолько открыто подыгрывать сборной факультета имени нашего уважаемого предка…
Грейнджер в очередной раз фыркнула — на этот раз недовольно. Молниеносно свернула газету в своих руках и стукнула Харальда. Впрочем, тот от удара закрылся… Однако пропустил выпад второй рукой.
— Эй, ты током бьёшься! — пожаловался Поттер, потирая шею.
— Физика, — хмыкнула Грейнджер, потирая пальцы о свой джемпер. — Царица полей!
— Царица наук вообще-то…
— Электромагнитных полей.
— Хо! Неплохо сказано!
— А ловко, — оценил Оливер, обхватывая подбородок рукой и задумчиво рассматривая Гермиону. — Кстати, а ты весишь меньше ста фунтов или больше?
— Вуд, мне тринадцать, — обиделась девочка. — И я, наверное, только годам к тридцати буду столько весить.
— А квиддич ты ведь любишь, да?
— НЕТ.
— Шутишь, что ли? — недоверчиво произнёс Оливер. — Не, я понимаю, что учёба важнее или там времени не хватает…
— Я в принципе не люблю спорт, — заявила Грейнджер.
— Но не квиддич же!
— Нет, я его не люблю, — насупилась девочка. — И точка.
— Но ведь квиддич же!..
— О! Гермиона, — к сидевшей троице подошёл Рон. — Вот ты-то мне и нужна. Можешь проверить моё эссе по зельям, а?
И не дожидаясь согласия, сунул ей под нос исписанный корявым почерком лист пергамента. Грейнджер на автомате взяла его, вскользь пробежала глазами, неожиданно зацепилась за какое-то место, пристально уставила в написанное… Моргнула…
А затем резко скомкала пергамент и шикарным броском запулила его через всю гостиную прямиком в горящий камин, где он весело полыхнул.
— Моё эссе!!! — раненным лосем взревел Рон.
— Трёхочковый! — показал подруге большой палец Поттер.
— Не стоит благодарности, мистер Уизли, — спокойно произнесла Гермиона, картинно отряхивая руки. — Если бы профессор Снейп прочитал… ЭТО. То ты бы даже «троллем» не отделался — тебя бы отскребали от стен подземелья шпателем.
— Да ты… да как ты… — Рон находил в прострации и от возмущения позабыл все слова английского языка. В том числе и те, что ребёнок произносит первыми в своей жизни — матерные то бишь.
— О да, — сумрачно произнёс Вуд, неожиданно поднимаясь с места, нависая на Гермионой и недобро глядя на неё.
— Че-чего? — поёжилась Грейнджер.
— Я всё понял! — Вуд многозначительно поднял палец. — Тот, кто нам навредил… Тот нам и поможет!
Палец указал на Гермиону.
[1] Аз есьм Сущий Всемогущий, Всеведущий, в Духе Интеллектроническом Плавающий, в свете кибернетики во веки веков, научно все деяния познающий, и прочая, и прочая, и прочая!