- Пострадавший юноша сбежал! - сообщил взволнованный секретарь профессору.
- Сбежал? Странно!
- Ничего, - вмешался в разговор полицейский, - я записал его адрес. Я наведаюсь к этому... эээ... - коп заглянул в бумажку и продолжил:, - Ну Кану, и, поверьте, он больше не захочет бегать от представителей законной власти!
- Ну Кан... - несколько раз задумчиво повторил профессор. – Ну Кан... Как, однако, всё странно...
Глава 4
На следующий день полицейский появился в приемной профессора Тиу Оля и сказал, что юноша по имени Ну Кан по адресу, который он назвал, не проживает.
Потом явился курьер с запиской от некоей особы, пожелавшей остаться неизвестной. Вот, что прочел Тиу Оль: «Уважаемый профессор! Я намерен Вам кое-что сообщить. Если Вы не соблаговолите дать эксклюзивное интервью для «Сенсашн Нью-Йорк» до того, как состоится назначенная Вами пресс-конференция для журналистов всех печатных изданий Нью-Йорка, у Вас могут быть неприятности. Дело в том, что я знаю о том, что случилось вчера. Знаю я и пострадавшего. Его зовут Ну Кан. Он мой друг. Мне очень нужно, чтобы Вы дали мне интервью. Мне будет неприятно, да и Вам, думаю, тоже, если заметка о вчерашнем происшествии появится на страницах какой-нибудь газетенки. Уверяю Вас, в случае отказа встретиться со мной, это произойдет непременно. Пожалуйста, сообщите мне о своем решении в рубрике объявлений в завтрашнем выпуске «Нью-Йорк Таймс". С глубоким уважением, Идахпмус».
Ученый повертел записку в руках и сказал секретарю:
- Хочу посмотреть на наглеца, подписавшегося как «Идахпмус». Думаю, что этот наглец - женщина. Что ж, Джон, дай объявление в газету. Нзначь встречу на послезавтра на 12-ть дня. Ипозвони в полицию, пусть они пришлют кого-нибудь на это время. Так будет надежнее. Теперь всё.
- Вы уверены, профессор, что потребуется полицейский?
- Абсолютно уверен. Я ученый, а не авантюрист и привык действовать по закону. Эти журналюги совсем обнаглели. Я хочу поставить этого наглеца на место.
***
Пат была счастлива: первую главу о правительнице Харапутры королеве Сумпхади напечатали в популярном журнале, а профессор Тиу Оль наконец-то согласился на встречу. Правда, у Пат побаливала нога, а щёку девушки портила ссадина, полученная во время падения, но это ее ничуть не огорчало.
Пат спустилась к ужину веселая и бодрая, что порадовало тетушку Эмили. Дяди, как всегда не было, зато появилась младшая кузина Лизи. Она приехала на несколько дней из пансионата, где училась последние два года. Увидев Пат, девочка широко улыбнулась ей. Что же касается второй кузины Пат, Элен, то она даже не взглянула на деушку.
Тетушка Эмили с любовью посмотрела на младшую дочь:
- Как же я соскучилась по тебе, моя девочка!
- Я тоже, мамочка! – отозвалась Лизи и принялись уплетать за обе щёки специально приготовленные по случаю ее возвращения миндальные пирожные.
- Не ешь много сладкого, - сказала ей мать. - Сначала тебе нужно съесть хотя бы немного каши.
Пат улыбалась, глядя на щедро накрытый к ужину стол. Тетушка осталась верна себе и, несмотря на введенную в доме жесточайшую экономию, потратила на приготовление ужина довольно большую сумму.
В дверь позвонили.
- А вот и наш папочка вернулся! – радостно произнесла миссис Риверс, вставая из-за стола.
Горничная Джэкки открыла дверь. Вошел мистер Риверс, и вместе с ним два господина. Громко смеясь, хозяин дома что-то говорил им. От первого мужчины, крепкого седовласого господина лет пятидесяти, исходили властные флюиды, в то время как второй мужчина казался тихим и неприметным человеком без возраста.
- Здравствуйте, мои милые! – воскликнул мистер Риверс, не успев подойти к столу. – Позвольте вам представить моих новых знакомых. Это мистер Генри Голдсмит, владелец нескольких отелей, трех магазинов, складов в порту и многого-многого другого. И мистер Чарльз Смайли, хозяин магазина, где продается выпускаемая на моих заводах продукция! Прошу любить и жаловать! … А это моя семья – жена – Эмилия. Дочери - Элеонор и Элизабет. И Патриция, племянница, дочь покойного брата… Прошу вас к столу!