Но я говорю:
– Ага, ну да.
На этом мои мысли иссякают. Проклятье. Я отвратительно с этим справляюсь – что бы это ни было.
Он кивает в сторону пляжа.
– Так что, собираешься копать, пока они снова не затащат нас внутрь?
Я осматриваюсь по сторонам. Хлоя и ее спутники скрылись за крутым прибрежным склоном.
– На самом деле нет.
Почему он не может просто оставить меня наедине с собой и с моей социофобией?
Он разглядывает меня так, что я чувствую враждебность.
– Знаешь что, девушки, которые считают, что стоят каких-то особых усилий, обычно их не заслуживают. Не дожидаясь ответа – которого у меня все равно не было, – он шагает прочь, пиная песок перед собой.
Вот козёл. Как он вообще посмел делать какие-то предположения обо мне? Я поворачиваюсь лицом к заливу и захожу в воду по бедра. Но даже вода не может смягчить ком в моем горле или успокоить колотящееся сердце.
К тому моменту, когда Джо Фирелли созывает нас, мои ноги уже онемели от холода. Прихрамывая, я иду через пляж. Хлоя появляется словно из ниоткуда, раскрасневшаяся и улыбающаяся, а три парня идут за ней по пятам. Шейн презрительно усмехается, когда я прохожу мимо, и еле слышно говорит что-то парню, стоящему рядом.
Джо прыгает от корзины к корзине, рассматривая наш улов и хлопая в ладоши.
– Превосходная работа! Давайте отнесем их в столовую, чтобы наши повара их приготовили.
Может, они недостаточно часто выпускают его из кабинета, где он консультирует пациентов. Мы шагаем обратно к «Nova Genetics», и Джо проводит нас ко входу рядом с кухней, чтобы мы могли отдать наших моллюсков и помыться.
– После обеда мы встретимся в переговорной и проведем небольшой сеанс.
Мое сердце будто проваливается в желудок. Эти сеансы, в которых каждый участник должен проявлять себя, просто убивают меня. Может, никто не заметит, если я спрячусь вон за той палаткой, торгующей ярко раскрашенными футболками, и подремлю там, пока этот «веселый» день не закончится?
Хлоя украдкой подходит ко мне, вся такая взволнованная.
– Вы с Шейном мило выглядите вместе.
– Тебе нужно серьезно поработать над своей наблюдательностью. Зачем ты меня подставила?
Она выглядит ошарашенной.
– Я этого не делала, правда. Он просто хотел поговорить с тобой. Невелика проблема.
Я отвожу взгляд. К этому моменту она уже должна была понимать, что это большая проблема. Не должно было быть проблемой, но так уж сложилось.
Она хлопает меня по руке.
– Я тебе это компенсирую, ладно? Позже, когда у нас будет эта дурацкая встреча, я буду болтать так много, что до тебя очередь так и не дойдет. Тогда мы будем в расчете, верно?
– Думаю, да.
Я не спрашиваю, почему она считает, что должна что-то мне компенсировать, если не науськивала Шейна на меня.
Когда мы возвращаемся в главный павильон, я замечаю, что доктор Стернфилд о чем-то говорит с Розой, которая кивает, прикусив губу. Она берет Розу для участия в своем новейшем исследовании? Зависть молнией пронзает меня. Я торопливо иду к ним.
Но Сэмми преграждает мне путь. Он улыбается, и к нему присоединяется доктор Гордон (папа доктора Стернфилд и директор «Nova Genetics»). Он почти в два раза выше ростом, чем Сэмми, а руки у него такие, что кажется, он мог бы разбивать ими бетон. Но из-за рыжеватых волосами и круглых темных очков он напоминает огромную коалу.
Он тепло приветствует нас, обращаясь к нам по именам.
– Как ваши раскопки, девочки?
– Великолепно, – врет Хлоя. – Но не для моллюсков. Но я уверена, что они уже в раю для гуидаков.
Он фыркает.
– Чарли когда-то тоже любила собирать своих моллюсков. Она присоединилась к вам?
Я представить не могу, как доктор Стернфилд разгребала бы песок, одетая в один из своих безупречных костюмов.
– Не сегодня.
– Моя девочка. Трудоголик. – Он гордо качает головой.
Сэмми внезапно одолевает приступ кашля, и мы, отведя глаза, ждем, пока он пройдет. Но он не проходит. Я хлопаю Сэмми по спине и чувствую тепло сквозь его футболку. Его лицо вспотело от напряжения. Сэмми вытаскивает из кармана платок.
Я говорю:
– Давай присядем, а? Похоже, у тебя жар.
Он с трудом выдавливает:
– Я в порядке.
Мама уже заметила это и спешит к нам. Я вздыхаю. Сэмми ненавидит, когда из-за него начинается суета. Через несколько минут мама и доктор Гордон уводят его для осмотра к одному из врачей «Nova Genetics». Его ведут прочь, он продолжает кашлять, и у него такие несчастные глаза. Если бы я могла взять на себя часть этих страданий вместо него.
Не дав остальным погрузиться в угрюмое настроение, Салли Симс врезается в толпу в своих изящных туфлях на плоской подошве.