Выбрать главу

Смит и Кэт внутренне содрогались, представляя себе, как происходили эти события.

- Ты говоришь «мы», ты был там?

- Нет.

- Ты сказал: шесть мужчин, пять высоких и один маленького роста. Маленький - это была моя мать. Когда грозила опасность, она часто надевала брюки. Она хорошо стреляла… Куда же девались трупы?

- Этого мы не знаем. Огонь был велик.

Смит вглядывался в индейца, смутный образ которого едва различался в свете лампы. Кэт прижалась к отцу. Молчание затянулось. Эллис спросил:

- Вы хотите еще что-нибудь у них узнать?

- Спасибо, с меня довольно.

Индейцы были отосланы. Они медленно выходили из фургона, а Эллис провожал их взглядом, как укротитель хищников.

Смит тоже уже собрался было выходить, но тут новая мысль пришла ему в голову, и он спросил Эллиса:

- А этот сын Ситтинга Булла, о котором написано в ваших афишах, он тоже в этой труппе?

- Нет. Но если хотите…

Фрэнк Эллис не стал дожидаться ответа и послал одного из сопровождающих на поиски:

- Гарри, сейчас же сюда!

Через некоторое время посланный вернулся с Харкой. Ветер гудел между строениями цирка. Погода основательно портилась.

- Так это и есть сын Ситтинга Булла? - спросил Смит, соображая, что же он собирается узнать у этого подростка; пожалуй, раз уж он принадлежит к роду известного вождя, так что-нибудь полезное для офицера армии, ведущей военные действия против дакотов, он может сообщить.

- Гарри, сын Ситтинга Булла, - поспешил представить его Эллис.

Смит прикинул, что мальчику лет пятнадцать. Кэт внимательно рассматривала его. Ее тяжелые воспоминания отступили на второй план.

- К какому племени ты принадлежишь?

- Сиу.

- А, ты говоришь по-английски, это хорошо. К каким сиу?

- К дакотам.

- К западным или восточным дакотам?

- К западным.

- К какой же группе?

- Тэтон, Оглала.

- Где ваши палатки?

- У реки Платт.

- Но это же почти тысяча километров отсюда, - с иронией заметил Смит.

- Да, это так, - сохраняя спокойствие, ответил молодой индеец.

- И в этой далекой местности находится твой отец - Ситтинг Булл?

- Ситтинг Булл - возможно, но мой отец - нет.

- Что это значит, Ситтинг Булл - да, твой отец - нет? Я думал, что Ситтинг Булл и есть твой отец.

- Нет.

Эллис дернулся, точно его ударили по лицу, он попытался еще спасти положение:

- Мальчик не знает английского имени своего отца, ему известно только индейское.

- Тогда попробую и я воспользоваться индейским именем, - с насмешкой заметил Смит. - Ты сын Татанка-Йотанки?

- Нет.

- Кто твой отец?

- Индеец, артист цирка, белые называют его Топом.

Фрэнк Эллис совсем съежился, а Смит решил закончить разговор, который не сулил ему ничего интересного.

- Что ж, к разного рода обманам обычно прибегают во всяких цирках, - заметил он напоследок Эллису и, предупреждая возможные возражения со стороны последнего, презрительно махнул рукой.

Подхватив Кэт, Смит направился назад и вздрогнул, потому что девочка чихнула; ему тотчас представилось, какую тетушка Бетти прочитает нотацию за то, что он недосмотрел за ребенком.

Индеец так же, как и Смит, резко повернулся и пошел в противоположную сторону, даже не оглянувшись. Эллис приосанился и крикнул вдогонку:

- Гарри! После представления ты у меня еще получишь. Это не пройдет тебе даром.

- Папа, - сказала девочка, едва поспевавшая за быстро шагавшим отцом, - ты слышал, этот злой человек хочет наказать мальчика-индейца за то, что он сказал правду.

- Пусть это не беспокоит тебя, детка, у индейцев толстая шкура, он перенесет наказание легче, чем ты.

Наказание ребенка для Смита и для Кэт было делом совершенно обыкновенным и неизбежным, им и невдомек было, что индейцы никогда не били своих детей.

- Папа!

- Ну что еще, девочка? - Смит начал проявлять признаки нетерпения.

- Папа, ты не можешь попросить этого злого человека, чтобы он не бил мальчика-индейца? Ребенок должен всегда говорить правду, разве за это можно наказывать?