Выбрать главу

— Все в порядке, — сказал Джейкоб дрожащим голосом.

— Да, мы ждали тебя! — вмешалась Эмили.

— Я так понимаю, что вся сцена с хранилищем была устроена, чтобы занять нас, пока вы размазывали свою грязную магию по всему дому Смитов и брали их в заложники? — спросила я, срывающимся голосом. — Вы, должно быть, каким-то образом заставили нас хорошо следить за этим.

— Ты не так глупа, как я думала, — сухо ответила Эмили. Мне не нужно было чувствовать ее, чтобы понять, что она и ее брат абсолютно ненавидят меня. Это было написано на их фальшивых лицах. — Но ты почти наполовину права. Нам не нужно было никуда идти за тобой. Мы знали, что это только вопрос времени, когда ты найдешь склад, поэтому мы попросили наших верных учеников как следует напугать тебя. Как только мы узнаем, что ты здесь, мы сможем приехать сюда и создать этот сказочный ансамбль.

— Как насчет того, чтобы рассказать нам, что со всеми этими детьми Хаоса, вместо того, чтобы бубнить и булькать, как два подражателя мегаломании? Что за дела с детьми? Кэтрин строит армию? — спросила я и ухмыльнулась. — Или детский сад?

Эммет вздохнул.

— Тебе бы хотелось узнать больше, не так ли? Извини, малышка, но ты не указываешь нам, что делать. Ты не устанавливаешь правила. Мы их устанавливаем!

— Окей. Круто. Итак, что теперь? Я здесь, — ответила я. — По крайней мере, отпусти Смитов. Они не имеют к этому никакого отношения.

Эмили рассмеялась. Из-за этого мне было очень трудно не швырнуть в нее тяжелый предмет.

— Харли! Смиты имеют к этому самое непосредственное отношение! — сказала она. — Как ты думаешь, кто позаботился о том, чтобы они взяли Джейки сюда?!

О, нет!

— Ты с самого начала знала, что Джейк здесь, — пробормотала я, и вся картина стала намного яснее. Меня прошиб холодный пот. Джейкоб понятия не имел. Он был так растерян, бедняжка.

— Да! — сказала Эмили. — Мы убедились, что Джейки приехал сюда после того, как мы нашли его в приемной семье, потому что он был нужен нам здесь, чтобы ты нашла его следующим. Кэти подумала об этом. Лично мне эта идея понравилась. Поначалу Эммет был не совсем в курсе, но когда он увидел, как ты заискиваешь перед новым братиком, даже ему пришлось согласиться, что Кэти — чертов гений.

— Кэтрин хотела, чтобы я встретилась с Джейкобом здесь, чтобы вы потом забрали его, — заключила я, постепенно осознавая всю степень злобы Кэтрин Шиптон.

Эмили с энтузиазмом кивнула.

— И мы получили Смитов в качестве бонуса!

— Нет, они тут ни при чем! Они не… они ничего не знают! — выкрикнула я в ответ.

— Как будто нас это волнует, — сказал Эммет. — Дорогая, это все из-за тебя. Ну, конечно, это также касается этого драгоценного маленького ребенка здесь, но это в основном о тебе и о том, как ты собираешься смотреть, как люди, которых ты любишь, умирают… в агонии, — добавил он, затем посмотрел на свою сестру. — Не хочешь ли оказать мне честь?

— Конечно, — ответила Эмили с усмешкой.

Она оттолкнула Джейкоба в сторону, когда Эммет занял ее место, удерживая его неподвижно с ножом у горла. Затем она использовала свой клинок, чтобы вырезать китайский символ на ладони, шепча заклинание на китайском языке.

— Что ты делаешь? — спросила я хриплым голосом.

— О, тебе понравится эта часть, — хихикнул Эммет.

— Черт, — пробормотал Гарретт.

— Черт, что? — спросила я, бросив на него взгляд через плечо.

— Смерть от тысячи порезов, — сказал он, вытаращив глаза. — Она задумала смерть от тысячи порезов.

Мне не понадобилось много времени, чтобы вспомнить проклятие. Я читала об этом на занятиях по международным магическим культурам. Это было ужасно, подвергать кого-то опасности. Я двинулась, чтобы остановить Эмили, но Эммет угрожающе откашлялся, напоминая мне, что у него все еще есть Джейкоб.

Эмили закончила заклинание и хлопнула резаной ладонью по груди. Красная кровь вырвалась из нее, прежде чем исчезнуть в воздухе. На секунду воцарилась тишина, пока приглушенный крик миссис Смит не заставил мою кровь застыть в жилах.

Один за другим на ее ногах проступали глубокие порезы, кровь сочилась сквозь бежевую ткань брюк. Это было буквально ранение, поскольку древнее китайское проклятие было чрезвычайно сильным. Жертва получала тысячу порезов, в конце концов истекая кровью. Время для миссис Смит истекало, и я чувствовала себя мучительно беспомощной.

ГЛАВА 38.

ХАРЛИ

Каждые тридцать секунд они наносили новый удар, и проклятие поднималось к коленям миссис Смит. Она боролась с оковами, ее крики заглушал кляп. Я должна была что-то сделать. Я не могла позволить этому продолжаться.