Выбрать главу

– Ступайте, деточка, и позаботьтесь об этом молодом человеке. Я знаю, что мой сын очень ценит его, и, думаю, он расстроится, если с господином Ильбредом что-то случится. Наш долг помочь капитану, когда с ним приключилось несчастье. Если понадобится, можете даже вызвать нашего доктора, чтобы он осмотрел его раны.

Но Хариесс отказалась от помощи доктора. Она доверяла умению Андросса, который, буквально, за несколько дней поставил её на ноги. Сев в носилки девушки, которые несли восемь мускулистых рабов, они отправились к дому Лорин, расположенному на одной из тихих зелёных улиц аристократического района.

Дом отца Лорин – камергера князя – в самом деле, был большим и просторным. Хариесс выделили уютную спальню и согрели ванну. Отца девушки дома не оказалось, поэтому ужинали вдвоём. Во время трапезы Лорин строила письмоносцу глазки, кокетливо улыбалась и откровенно заигрывала. Хариесс поняла, что Лорин решила перейти на высший уровень отношений, воспользовавшись благоприятным моментом. Хариесс сделала вид, что не замечает стараний девушки, и сразу после ужина, сославшись на плохое самочувствие, удалилась в спальню.

На следующее утро, после совместного завтрака, на котором присутствовал и отец Лорин, все трое отправились во дворец. Хариесс приятно удивилась, увидев почищенный и аккуратно заштопанный костюм – то ли слуги в доме Лорин хорошо вышколены, то ли сама хозяйка проявила внимание к гостю. Она искренне поблагодарила девушку за заботу и сказала отцу Лорин комплимент о прекрасно воспитанной дочери. Камергер был польщён, но Лорин выглядела слегка грустной.

Ровно в девять Хариесс вошла в приёмную, и, после доклада дежурного офицера, вошла в кабинет. Князь окинул письмоносца внимательным взглядом и произнёс, протягивая запечатанный свиток:

– Сегодня выглядите намного лучше, чем вчера вечером…

– Хороший отдых всегда идёт на пользу, – ответила девушка, пряча свиток в футляр.

– Вам точно не нужно сопровождение?

– Нет, Ваше Сиятельство.

– Что ж… Тогда желаю удачи. Постарайтесь вернуться в Орадон живым.

Хариесс поклонилась и вышла.

Когда она уже садилась в седло на конюшне, во дворе появилась Лорин. Робко приблизившись, с упрёком произнесла:

– Вы хотели уехать, не попрощавшись?

– Простите, милая Лорин, но я и так вчера забрал вас у княгини до срока… Я не хотел, чтобы она сердилась, если я снова отвлеку вас от обязанностей.

– Княгиня не сердится… Я у неё не одна, всегда есть, кому заменить меня.

– Тогда простите, дорогая Лорин, за моё невнимание!

– Раньше вы никогда не называли меня дорогой… А теперь уже второй раз… – смущённо потупилась девушка.

– Да… Вы моя самая дорогая и верная подруга.

– Всего лишь подруга? – немного разочарованно протянула Лорин.

Хариесс грустно посмотрела на девушку и, склонившись с седла, погладила её по щеке.

– Милая Лорин, я знаю, о чём вы мечтаете, но советую выбросить эти мысли из головы… Я не тот мужчина, который вам нужен. Моя жизнь постоянно подвергается опасности, вы сами в этом только что убедились. Я даже не знаю, смогу ли добраться до Орадона живым или погибну в пути… Поэтому предлагаю остаться лишь друзьями, а свой милый взгляд направьте лучше на какого-либо придворного, который всегда будет рядом и сможет достойно обеспечить вас и ваших будущих детей… Прощайте, Лорин, и не сердитесь на меня за эти откровенные слова. Поверьте, я желаю вам лишь добра, и не хочу, чтобы ваше доброе сердечко страдало… – Хариесс поцеловала девушке руку, стегнула коня и рысью поскакала к воротам.

Расстроенная девушка проводила всадника грустным взглядом, сдерживая слёзы обиды и разочарования.

Глава 7

Хариесс договорилась с Андроссом встретиться у таверны. В Драксин она приехала вечером. Возле таверны стояло несколько груженых повозок, а изнутри доносились громкие голоса. Хариесс привязала коня у коновязи и толкнула низкую дверь. Несмотря на сумрак, Хариесс стразу заметила Андросса, благодаря необычному виду, выделявшему его из толпы. Прижавшись спиной к стене, мужчина сжимал в руке стилет, а напротив стояли несколько крепких рослых возчиков, выкрикивая угрозы и ругательства. Кто-то из них уже успел приложиться к охотнику, так как на левой скуле его темнела ссадина, а из рассечённой губы сочилась кровь.

Обычно спокойную и выдержанную натуру девушки охватила внезапная ярость. Забыв о больной ноге, она быстро пересекла зал и обрушилась на негодяев со всей силой виольского искусства рукопашного боя. Ближайший верзила отлетел от удара левой ноги, как мешок с шерстью, и распластался на полу, влепившись лицом в грязную стену. Второго Хариесс уложила ударом ребром ладони по шее, третьему удар пришёлся по переносице, а четвёртого девушка просто схватила за грудки и отшвырнула с такой силой, что он сломал стойку, налетев на неё спиной. Оглядев поле боя пылающим гневом взглядом, с яростью воскликнула: